精華區beta HarryPotter 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《houng (蒜頭炒飯)》之銘言: : ※ 引述《nobala (頑張水)》之銘言: : : 同意 : : 如果說覺得自己的英文不是很好 先看過中文版再看英文版 : : 會更能夠感受到他描述的事情... : : 比如說...我超喜歡海格在裡面大舌頭的口音! ^^ ^^^^^^^^ 那個哪是大舌頭啊>_< 別再問什麼中文英文那個好的問題了 原著是原著,翻譯是翻譯 難比較的 那怎沒人問中文版電影和英文版電影哪個好? 在某些人心中,翻譯翻得再好 還是永遠比不上原著的! : 啊,還有那個Krum和Fleur : 的口音都很有意思呢 ^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.31.130.217