※ 引述《Dumkas (Scherzo Dumkas)》之銘言:
: ※ 引述《kwest (WEST)》之銘言:
: : 在阿茲卡班的逃犯這一集的封面有一隻鷹馬,前腳像老鷹的腳,後腳像馬
: : 但是在內容中海洛把鷹馬牽出來那一段,說是前腳像馬,後腳像老鷹!
應該是翻譯的錯誤
當初看到也覺得很奇怪...
鷹馬是前腳像老鷹才對
: : 有誰知道哪一個才是對的ㄚ???
: 書上的應該比較正確
: 不是說哈利的疤在左邊還是右邊眉毛上
: 但封面畫錯成中間..
拍電影時導演問過羅琳
因為小說裡沒有明確的描述
羅琳說是偏右邊
但為什麼封面會畫中間呢?
據封面繪者說
羅琳當初對封面都是任她自由發揮
所以她就照自己的意思畫了
--
*Three-Mix Net World* http://threemix.virtualave.net
∠
<<<<<< _∕_ ※※※
〒 〒 ⊙=⊙ ※˙ ˙※
∵ Δ ∵ < ※ | ※
~ ︸ ※ ︶ ※
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.36.47