精華區beta HatePolitics 關於我們 聯絡資訊
國際場合中 一國的國家元首一定要用該國的官方語言 然後在由翻譯官翻譯 不管他的語文能力有多強 舉個大陸的例子 周恩來英文、法文都很好,當他跟國外政要交談時, 英文、法文發問時,他就可以利用翻譯官還在翻譯時多一、二分鐘思考, 周恩來有時還會糾正翻譯官的翻譯。 小蔣跟俄國人交談時,也是這樣的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.70.161
derekhsu:老馬想要秀一下英文能力,就讓他秀一下嘛 03/22 21:16
Adonisy:主要是不降格....大家用自己的母語 03/22 21:16
nkfcc:老馬又不是總統 = = 他還說520前要去一些以後去不了的地方。 03/22 21:16
derekhsu:而且,馬英九還沒有就職,沒有翻譯官啊 03/22 21:17
pengseng:所以語言能力要夠,不然翻譯官表達不好也不知道就糟了 03/22 21:16
alexlic:原po中肯,確實應該這樣~ 03/22 22:33