精華區beta HatePolitics 關於我們 聯絡資訊
CNN: Washington also has made it clear it finds Chen's policies toward Beijing dangerous and provocative -- particularly a planned referendum on Taiwanese membership in the United Nations, which appears designed to underscore the democratic island's political separateness from the communist mainland. 華盛頓也解釋, 這表示陳水扁對北京的政策導致危險和挑釁--特別是入聯公投, 它是用來 強調這個民主小島在政治上和共產大陸的分離 BBC: Both referendums on whether Taiwan should join the United Nations failed. 兩個加入聯合國的公投都失敗了 Far too few voters participated in the referendum to validate the results - as at least 50% of eligible voters were needed. 太少選民參與公投導致這個結果 - 至少需要50%的法定選民參與 One of the referendums - which asked whether the island should apply to join under the name Taiwan, rather than the island's official name, the Republic of China - had proved particularly controversial. 其中一個公投 - 這個島是否應該用台灣名義申請加入聯合國, 而非使用官方名稱, 中華民 國 - 顯然很有爭議 -- ███ █▄█▄▄ ▄▄ ███ █ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.141.96 ※ 編輯: ianlin45 來自: 140.116.141.96 (03/23 04:28)
strongshould:有新聞日期和連結嗎? 謝謝 03/23 04:24