精華區beta Hearthstone 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《GGDAININN (あああまだだ)》之銘言: : 冰封王座的日文卡名也都出來了 : 附上9職DK的稱號 讓我幫大家翻譯一下,日文沒有很好,有些沒翻出來的等大神幫忙: : 魔蝕の病霜 マルフュリオン 馬法理恩 魔蝕的病霜 瑪法理恩 : 死線の追跡者レクサー 雷克薩 死線的追跡者 雷克薩 : 凍血の魔王妃ジェイナ 珍娜 凍血的魔王妃 珍娜 : 断罪のウーサー・エボンブレード 烏瑟 斷罪的(這邊我不會),烏瑟 : 虚ろのヴァリーラ 瓦麗拉 虛之瓦麗拉 : 告死隠者スロール 索爾 告死隱者索爾 : 屍山血河のグルダン 古爾丹 屍山血河的古爾丹 : 破界王ガロッシュ 卡爾洛斯 破界王 卡爾洛斯 : 影刈アンドゥイン              安度因 影刈安度因 : https://wiki.denfaminicogamer.jp/hearthstone/ 大概是這樣,謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.27.201 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hearthstone/M.1502355204.A.7C2.html
ilohoo : 廢文 08/10 16:54
i12348 : 我先 08/10 16:54
abc478963 : 我先 08/10 16:54
qd6590 : 這... 08/10 16:55
swallow753 : 888888 08/10 16:55
ZZ2Z27Z22Z7 : 聊天室2起來 08/10 16:55
Bensonoc : 這翻譯 我給尊重 08/10 16:55
jackysuyu : 。。。 08/10 16:55
dimsplendid : 不錯不錯 08/10 16:56
asewd : 暑假還沒結束...... 08/10 16:56
yowhatsupsli: 爛到笑 08/10 16:56
petter07 : 不就只有翻の和片假名… 08/10 16:56
ZZ2Z27Z22Z7 : 補一下 ウーサー就是念烏瑟... 08/10 16:57
AKB5566 : 哪裡有翻譯? 08/10 16:57
dolphintail : 你不會翻得那個就是烏瑟 08/10 16:57
payday : 有翻跟沒翻一樣 08/10 16:57
Jongs : 尊重推 08/10 16:58
AKB5566 : 屋色意外有笑點 08/10 16:58
dolphintail : 後面的應該是黑色騎士團之類的我不知道 08/10 16:58
tony332976 : 08/10 16:58
twbill : 自己下去好不好! 08/10 16:59
angus8147 : 滾啦 08/10 16:59
a431170 : ...... 08/10 17:00
jerry931017 : .... 08/10 17:00
kerycheng : 有翻跟沒翻一樣 08/10 17:00
peter82830 : 廢到 沒笑耶 08/10 17:00
sleepylizard: 烏瑟後面的就是英文直翻日文 08/10 17:00
reyizha : 不錯 08/10 17:00
linceass : 廢到笑,只看漢字跟no 08/10 17:00
sleepylizard: 補虛 08/10 17:01
linkuron : ......感謝喔 08/10 17:01
churinga : 斷罪的烏瑟。黯刃 08/10 17:01
esaka : 廢到笑 08/10 17:02
alittlestar : 這個不噓真的是對不起自己良心... 08/10 17:02
jackz : 有必要發這種廢文刷存在感嗎? 08/10 17:03
kazamishu : 笑了給推 08/10 17:03
scufjh : 廢到笑給推 08/10 17:04
omage : 廢到爆,只會翻の跟英雄名就算了,連黯刃都不會翻 08/10 17:04
dany567 : 勝光術 08/10 17:04
nighthunt : 溫馨爐石版 08/10 17:04
freezesword : 好啦我有笑 好廢 08/10 17:05
pigger0527 : 還行 08/10 17:06
aniki1120 : 廢文 欠噓 08/10 17:06
tinhanho : 公三小xD 08/10 17:06
catloli : 斷罪那邊有笑 給個推XD 08/10 17:06
ghostunt893 : 昨天競技場以為普卡那篇比較好笑 0分 08/10 17:06
DCTmaybe : 我還不PO一篇用google翻出來的 08/10 17:07
ducklingwu : XDDDDD 08/10 17:07
jerry931017 : 那標題我也會翻惹 “凍玉座的騎士團” 08/10 17:07
ljcchicken : 翻的好欸 08/10 17:09
anjohn : 廢到笑 08/10 17:09
ja1295 : 好啦…… 08/10 17:09
McCreeHinoon: (這邊我不會) 08/10 17:10
yangyunjie : 你哪位 08/10 17:10
s4a0m4 : 阿不就好棒棒 08/10 17:11
x37856428 : 廢到笑 給推 08/10 17:11
ray221740718: 我也會欸 08/10 17:11
pinkden : 廢到笑不出來 08/10 17:13
sleepylizard: 補虛 08/10 17:13
notsmall : 哇 是野生的N1翻譯君呢(棒讀 08/10 17:13
chris0701 : 我覺得不行 08/10 17:13
j612142321 : 好吧 我笑了 08/10 17:14
greyyouth : 根本整篇都不會 08/10 17:14
bawkbak : 暗言術 痛 08/10 17:14
elmoman : 你這跟原本沒翻是有差? 你以為漢字大家看不懂? 廢 08/10 17:16
elmoman : 文快自刪吧 08/10 17:16
hugewilly : 廢到笑 08/10 17:17
HSEggTarT : 你到底? 08/10 17:18
sampp1213205: 暑假奇文 08/10 17:18
meatmm : 廢到笑 08/10 17:18
bala73 : . 08/10 17:19
aaaaajack : ... 08/10 17:19
kelly0508 : ??? 08/10 17:19
sj455053 : 這個我判斷他一定有領手冊 08/10 17:20
Alexander13 : 廢到笑 08/10 17:22
jones17188 : 超廢耶,你這有啥好翻譯的 08/10 17:23
dfgh012316 : 滾 08/10 17:24
zack2 : 廢文 08/10 17:25
iamnotfatest: 幹廢到笑 08/10 17:25
tim8177414 : 有笑有推... 08/10 17:26
askdrlin : 斑雞歪 0218 08/10 17:26
milkwalk : 這樣也ㄧ篇 08/10 17:26
turningright: PogChamp 08/10 17:26
poopoo : 哈哈哈 08/10 17:27
Zodiac10 : 怎麼大家這麼兇XDDDDD 我笑點低給推 08/10 17:27
lkshfish : 謝謝你 我覺得我的日文又更好了 08/10 17:29
s21995303 : 你不會的地方就他媽是烏瑟了啦 08/10 17:30
imz0723 : 08/10 17:31
racksold : 我覺得可以 08/10 17:31
farseer7 : 這我也會 08/10 17:31
elmocc01 : 幹也太好笑了吧XDDDDDDDDDDDDDDD 08/10 17:33
HSEggTarT : 幹妳根本就是把漢字唸出來而已啊XDD 08/10 17:33
Fate1095 : 這到底是有翻了什麼小啦 08/10 17:33
bjergsen666 : 我笑了給推 08/10 17:34
NozoxEli : 不好笑 08/10 17:35
wayne1188 : 翻的很好,繼續加油 08/10 17:35
george78789 : 滾 08/10 17:35
jk842323 : 滿江紅 08/10 17:37
lkk61114 : 還可以啦 我笑了 08/10 17:37
darklch : 不知道烏瑟 連五十音這基本都不會 08/10 17:37
lee85313xd : 給你一百分 08/10 17:38
godlike612 : 這可以桶嗎 08/10 17:38
kw003266 : 廢到哭 所以噓 08/10 17:39
firest6456 : 這是在嘲諷版友吧 當大家不會認字 08/10 17:39
silver5566 : 翻譯的很好! 友善爐石板^^ 08/10 17:39
je321654 : 吃桶嘍 08/10 17:40
jerrylolo90 : 哇 好幽默哦 08/10 17:40
suyui : 玩得不錯 08/10 17:41
cppleger : 謝謝大大幫忙翻譯 08/10 17:42
asdwsd : 下去 08/10 17:42
wahdee : 看到(這邊我不會)笑了 XD 08/10 17:42
XXXXXGAY5566: XDDD 08/10 17:42
zxc28577823 : 笑惹 08/10 17:43
chengweirh : 你484覺得自己很幽默? 08/10 17:44
angel0328 : 嗯嗯 感謝翻譯 08/10 17:44
chuckni : 翻的不錯 08/10 17:46
as80110680 : ? 08/10 17:46
s881720 : 管理者のミューティング46等等要來砍文了 08/10 17:47
missingkid : 推樓上管理者のミューティング46 08/10 17:48
missingkid : 火傷の60229 08/10 17:49
knight714 : … 08/10 17:51
hankedwu : 爆炎炙熱の60229 08/10 17:52
AAA891216 : 看到第一行就知道了 但還是蠻好笑的 08/10 17:52
hbluerock : 幫你補血 08/10 17:52
showmou : 廢到笑 08/10 17:53
shanvapid : 跟我翻的有87%像 08/10 17:54
MotoDawn : 幹 為什麼我笑了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/10 17:55
dichenfong : 靠杯 有笑XDDD 08/10 17:55
AlHorford15 : 我也有笑XD 08/10 17:56
wolfking623 : 有笑有推 08/10 17:56
ji2my : 廢 08/10 17:56
Kuru991 : 廢到笑 給尊重 08/10 17:57
rainy850705 : [暑假] 08/10 17:57
jayang : 這種程度還要你翻譯 08/10 17:58
elmoman : 版主該出來殺人了 08/10 17:58
sho0975 : 下去 08/10 17:58
kiga4ni : 翻得不錯 補個 08/10 17:59
youngpaper : 垃圾 08/10 17:59
WiNdexEX : 爛到笑 08/10 18:01
Panko : 幽默 08/10 18:01
scott123321 : 廢到笑 08/10 18:01
louispencer : 太豪笑了吧吧吧吧吧吧吧 08/10 18:04
six93250 : 笑死 08/10 18:05
bbqomfg : 2老笑話 08/10 18:08
Halu5566 : 好啦 廢到笑了 給推 08/10 18:08
Leaflock : 翻的hen好 08/10 18:09
HSEggTarT : 暑假の小學生 08/10 18:13
HSEggTarT : 我翻的不錯吧 08/10 18:13
ricoqut : 日文比我好 08/10 18:14
tram : 原來我也會日文 08/10 18:14
sos911go : 翻譯精準給推 08/10 18:14
opps1123 : 只看漢字跟の是啥小啦 超廢 08/10 18:15
a43164910 : 連烏瑟都看不懂還在那邊鬧 下去 08/10 18:17
s9540107 : 翻譯翻譯 08/10 18:20
hank81177 : .......... 08/10 18:21
Weylulu : ... 08/10 18:22
asd897542 : 廢到笑 08/10 18:22
spellcaster : 靠杯我笑了 只好給推.. 08/10 18:23
soappp9527 : 公蝦小 08/10 18:24
billy087168 : 誰說笑了就要推 08/10 18:25
OrzJ : XD 08/10 18:25
g30f68 : 廢 08/10 18:26
jiexyz : 謝謝 08/10 18:30
Steins : 廢到笑XDD 08/10 18:38
jeff860109 : 0分 08/10 18:39
penta : 22222 08/10 18:40
KonnoAnna : 廢成這樣你也敢貼一篇? 08/10 18:42
chaahk2012 : 超廢,當大家看不懂漢字??? 08/10 18:44
love60729 : 浪費我時間 08/10 18:44
jilcc : 好吧有笑給箭頭 08/10 18:45
cookiey : 請問你有沒有兼職日文老師? 08/10 18:45
lszh9999 : 廢到笑 08/10 18:52
cccwahaha : 真的是廢到笑.. 08/10 18:52
john950146 : 連烏瑟都不會的蔡逼八還敢來翻譯 呵 08/10 18:54
Feather0702 : 正義必得伸張 08/10 18:55
RC8377 : 笑死 08/10 18:56
Athanasius : 成全你 08/10 18:58
joe199277 : 廢到笑 08/10 19:03
bh0925 : 笑到硬了 08/10 19:04
highsalary : 有夠廢 可以 08/10 19:04
The4sakenOne: 算你有勇氣 08/10 19:06
xgodtw : 笑了 但還是要噓 08/10 19:08
Tsai07 : 看了這篇我才發現我也會翻日文 08/10 19:08
vic830710 : 那是"烏瑟‧黯刃" 不是"XX‧烏瑟" 08/10 19:08
kuoriffey : 這樣也一篇? 08/10 19:10
com8077919 : 笑了哈哈哈 08/10 19:11
dovejoymoon : ☺ 08/10 19:18
hedgehong : 好多人哦原來我不孤單 08/10 19:23
cdaco : 很有趣啊 08/10 19:24
tony3228891 : 嫩 08/10 19:24
GTR12534 : 管理者のムティーング46 xddddd 08/10 19:29
kevin0118tw : 爛 08/10 19:30
gn02159816 : 幹... 08/10 19:30
icylucy : 我知道為什麼大家要噓了 08/10 19:32
aniki1120 : 狂噓猛噓 08/10 19:33
bokaikao : 費到笑 08/10 19:35
fssh710020 : 喔 08/10 19:37
sy6230 : 呵呵 08/10 19:41
komicat : 廢到笑給推 08/10 19:43
sillyberlin : 堂堂幫我記著 08/10 19:43
Kust : 無聊當有趣 08/10 19:44
andylin8707 : 有笑啦 給你推一個 08/10 19:49
rock30907 : 你贏了 08/10 19:51
cherarthur1 : 廢到笑 08/10 19:52
mp2267 : 友善 紅的喜氣 08/10 19:53
mp2267 : 滾 08/10 19:53
pmes9866 : 笑了一下 08/10 19:55
max199083 : エボンブレード = 黯刃 08/10 19:58
atrak5190722: 笑死 08/10 19:58
GOBS : 很廢 08/10 20:01
BestGarenTw : 超廢 08/10 20:04
shields5566 : 費到笑 08/10 20:10
e584886401 : 真的廢到笑xD 08/10 20:25
Chaokaikai : 廢到笑 給推 08/10 20:33
darkyan : 其實可以 08/10 20:33