※ 引述《yopopo (yopopo)》之銘言:
: 本來我想摸摸鼻子自己認倒楣就算了
: 既然這位morphosis小姐要把事情講開
: 那我就敘述一下我這邊的感覺
: 基本上他的代買情況是非常簡單的
: 他定了一箱面膜.我要做的只是幫他收然後寄出
: 我收他五元美金
: 這麼簡單的事情為什麼會搞到這麼不愉快呢
: 這就是重點.morphosis小姐的脾氣真的令人不敢領教
: 的確.一開始我的文中提及有代為秤重和paypal帳戶收款
: 但是.我想身為代買者.我有權利更動我的文章和代買方式吧
: morphosis的第一封信是11/8號.一直到11/16我寫信告訴他我收到包裹了
: 他才告訴我他要秤重和用paypal帳號付款
: 但是在那個之前我已經修改了我的代買文章
: 不在幫忙秤重和接受paypal付款
我明明在上一篇反推文中貼出你11/16關於秤重和paypal那兩段的原始po文了
你在mail裡也承認是你沒改過來,現在又改口說你是之前就修改好的
真的是睜眼說瞎話 還好我有保留你當天回信如下:
========================
對 這部分是我的疏失
事實上我改的地方是
"郵寄方式"
我忘記底下這些還沒改了
========================
: 理由我試著秤重了好幾次.發現每次秤出來跟去郵局實際寄還是有落差
: 還是要多退少補.而且很多網友一買就買很多.原本的美意造成我自己的負擔
: 所以反正秤不秤重沒差.那就改為不秤.至於paypal帳戶
: 我也是到11/13號.帳戶的錢被凍住了.才發現原來有所謂的收款限制(我是個人帳戶)
: 國際交易版還有我當天發問的文章
: 結果.當我回信告訴morphosis我不在秤重(我其實有報給他大概的重量了)
: 以及paypal要到12/2號才能收款
: 他馬上就抓狂
: 寫了一封超長的信數落我
: 唉.我的想法是.有些網友paypal不能付她們就跟我說沒關係她們用轉帳的
: 你如果真的有困難.可以好好講.有必要我才說一句你就罵我十句嗎
可以去看我前一篇po文貼的mail
是不是有像yopopo所說"馬上就抓狂" 還有 "說一句就罵她十句"
: 當下我就回信告訴他
: 因為之前我都不知道他要秤重和paypal(他完全沒提)
我也完全沒提我會付台幣給你
為什麼你就assume沒事先提 = 付台幣
照你這種邏輯若是付台幣又出狀況 你是不是又要說對方又沒事先跟你提
你以為他們是要付paypal?
: 如果他需要.我可以特別幫他拿去秤(事實上也不只是他.所有托買者
: 只要是合理的要求.我幾乎都會照辦)
: 至於paypal.我只好去找我同學看有沒有誰有帳戶
另外我在email給你後你也沒有提出因應的想法
只跟我抱怨不是你的問題paypal被鎖住你多無奈blahblahblah
是我主動提出既然這樣真的沒辦法的話那我轉到你台新帳號好了
希望你可以也讓一步用我買paypal的匯率算給我
去找你同學借paypal帳戶 "也是我主動開口建議你的"
就如我之前所說 你什麼事都是一個指令一個動作
自己沒效率不積極還反咬別人"主見很強"
你真的很敢講啊。
: 她要求我隔天就要把她的包裹寄出(11/17)
: 問題是美國不像台灣走走就有郵局
: 我的車子被借走了.我真的沒辦法去寄(其實我11/15才把手邊包裹全寄出)
: 她說郵局有pick up的服務
: 老實講和美國人相處一段時間後.我對美國很多系統都不甚有信心
: 不過我還是照辦
你說你禮拜一寄出 我好心告訴你郵局有pick up的服務你不用辛苦苦苦親自跑一趟
而且今天book隔天就會來取件 比較有效率
你自己也同意 還說要是成功了以後都比照辦理你可就輕鬆了
怎麼我提供給你的資訊,想要幫你省麻煩的美意
現在搖身一變變成我要求你隔天就要寄出喔
你車子被借走我也沒怪你 我提出建議 看你接不接受that's it
為什麼你可以把我講得跟巫婆一樣對你多嚴苛多要求
以一副受害者姿態出現? 我不懂我真的不懂
在今天早上之前你提得出來我哪封mail跟你兇了嗎?
: 詳讀了usps的規則後
: 在網上先填資料.用信用卡付款.然後在填寫pick up的預約
: 把資料印出等郵差來收
: morphosis叫我打電話去問.我跟她說11/17已經太晚了
: 18號寄出.19號星期日她寫信給我
: 所以我就等到20號星期一打電話給郵局
: 21號我在打.又是說要查查看.這次我等了十分鐘後就再回撥一次
恕刪
這些電話"也都是我要求你打的"
: 對方告訴我一開始搞錯地址.但錯誤已更正.包裹已經在飛機上了
: morphosis立刻跟我要該郵局的資料
: 說要寫信去抱怨...
請問郵局造成我的困擾
我寫信去file complaint哪裡惹到你了嗎?
: 一定是要轉賣的.她要問的是其他的買大量轉賣的直接托買者
: 怎麼運貨怎麼報關.....問一堆
: 我覺得那是別人的事情.可是她的個性我又大概有點了解了
: 不想惹到她
: 所以只好敷衍隨便講一下
你的重點是什麼?
我東西請你代收轉寄,寄回來我做什麼用途跟你幫忙轉寄有衝突嗎?
前面也說過了問你避稅的事是在我回覆你報關相關資訊後回問你
我問:
===============
※ 引述《morphosis (彩色紙)》之銘言:
: 就是郵局的custom declaration form
: 出美國和進台灣時都要申報價值
: 我不清楚為什麼他們之前沒有要求你填
: 還是說你填的其實就是報關單了只是你不曉得
: 對了繼續昨天問你的"湊人頭&地址走海運合併報關"的問題
: 對方是一次就寄10幾箱 還是前前後後累積起來托你寄了10幾箱?
: 還有他是教你怎麼報關的啊?教一下好嗎
===============
這樣就叫做"問你一堆"?
你也不過回我短短4行
我感覺得到你在敷衍 我也沒講你什麼 只覺得你不夠意思
別人幫你釋疑解惑就是理所當然 要你回饋一下問個問題就被你形容成"問一堆"
你的標準真特別耶!
: 整件事情我不敢說自己一定沒有疏失
: 但是事情也並不就是morphosis敘述的那樣
: 況且為了寫這封信我還沒處理其他托買者的來信
: 這件事我就回應到此
: 願意找我代買的
: 我很樂意為你服務
恕刪
極不推薦yopopo美國代收轉寄
理由同前一篇po文
現在再加上她還會自己編故事賴得一乾二淨污陷別人
很糟很糟很糟很糟
--
※ 編輯: morphosis 來自: 61.70.8.51 (11/23 12:58)