精華區beta Heroes 關於我們 聯絡資訊
有一些地方,很疑惑 (囧") 硬著頭皮翻 (大囧") 等一下再寫上和大家討論一下 快轉看到第二季,整個困惑到不行,我想應該要慢慢看才看得懂 第六集 about Niki 01 http://img81.imageshack.us/img81/8185/heroesnovel0062ua2.jpg
02 http://img504.imageshack.us/img504/2246/heroesnovel0063yq0.jpg
03 http://img522.imageshack.us/img522/5263/heroesnovel0064qd5.jpg
04 http://img81.imageshack.us/img81/7893/heroesnovel0065wc7.jpg
05 http://img504.imageshack.us/img504/4127/heroesnovel0066ei9.jpg
06 http://img527.imageshack.us/img527/2231/heroesnovel0067yy9.jpg
第七集 about Matt 01 http://img527.imageshack.us/img527/9324/heroesnovel0072cg4.jpg
02 http://img527.imageshack.us/img527/3482/heroesnovel0073ru1.jpg
修正: 03 http://img149.imageshack.us/img149/4906/heroesnovel0074fz6.jpg
謝謝CZack友情贊助 :) 04 http://img527.imageshack.us/img527/4861/heroesnovel0075aq3.jpg
05 http://img504.imageshack.us/img504/3250/heroesnovel0076oo7.jpg
06 http://img81.imageshack.us/img81/7272/heroesnovel0077fi9.jpg
第八集 about Isaac 01 http://img504.imageshack.us/img504/7003/heroesnovel0082sb1.jpg
02 http://img159.imageshack.us/img159/1088/heroesnovel0083ts8.jpg
03 http://img81.imageshack.us/img81/2992/heroesnovel0084rr5.jpg
04 http://img159.imageshack.us/img159/4903/heroesnovel0085ga4.jpg
05 http://img504.imageshack.us/img504/1235/heroesnovel0086ti3.jpg
06 http://img81.imageshack.us/img81/7889/heroesnovel0087uo1.jpg
== 接下來是一些很囧的片段 所以...可以選擇性看 Niki那篇提到Hard Rock 如果用翻譯機 翻成搖滾樂 但又Get a room 所以就猜是不是有間飯店叫Hard Rock 結果真的有耶 (神奇) http://www.hardrockhotel.com/ 「I'm going to buy me a hummer, and then one of these little baby hummers that I can keep in the back of the regular hummer.」 這句其實我看不太懂 「Try not to break a nail」 字面上的意思可以理解,不過在Matt篇也有出現 是不是有更好的說法呀(中文解釋) Matt篇的Black & White 有的也翻得自己也知道怪怪的 但我詞窮....沒辦法想出更好的了 「I need to clear my head. Go patrol in my Black & White. Sort out the right and wrong.」 就醬。報告完畢 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.201.228
nobrain5566:決勝21點 裡面就有出現Hard Rock 06/02 16:23
Eunoia:Masi Oka本來要去演21點 後來退出。 06/02 16:35
CZack:是不是要人乾淨俐落點,作壞事也可以不要弄髒手 06/03 06:13
CZack:或別把事搞砸了 06/03 06:14
CZack:我需要理清我的頭腦,然後堅持我的原則去巡邏,以此分辨 06/03 06:28
CZack:是非對錯... 06/03 06:28
CZack:要翻得像內心獨白的口語真的不容易,原po請繼續加油! 06/03 06:29
CZack:Baby hummer不知道是不是指 Hummer H3 http://0rz.tw/0149F 06/03 06:47
Eunoia:覺得就是我要買一台大車,裡面裝一堆小車那種感覺:) 06/03 08:00
sing0128:樓樓上翻的比較好耶。哈 等等從醫院回來再改一下 3Q 06/03 09:00
※ 編輯: sing0128 來自: 203.70.201.228 (06/03 12:43)
arkage:大家一起邊看邊練習翻英文~GOOD~XD 06/03 12:59
b1ueish:推 06/03 19:01
b1ueish:一 06/03 19:01
b1ueish:個 06/03 19:01