批踢踢實業坊
›
精華區
beta
Heroes
關於我們
聯絡資訊
返回上層
作者
sing0128 (sing)
看板
Heroes
標題
[漫畫] 第二十六集
時間
Mon Jun 16 21:29:38 2008
我突然很喜歡Hana 可惜她的戲份好少 終於把第二季看完 有點想翻桌 (/‵Д′)/~ ╧╧ 如果當作支線任務 勉強可以接受啦 (期待 Volume.3)
第二十六集 (Hana篇還有3篇)
01
http://img511.imageshack.us/img511/1818/heroesnovel0262ce7.jpg
02
http://img249.imageshack.us/img249/4094/heroesnovel0263xl8.jpg
03
http://img249.imageshack.us/img249/896/heroesnovel0264yc7.jpg
04
http://img249.imageshack.us/img249/8378/heroesnovel0265pb5.jpg
05
http://img249.imageshack.us/img249/739/heroesnovel0266qd0.jpg
06
http://img78.imageshack.us/img78/1223/heroesnovel0267fy1.jpg
第二十七集
01
http://img409.imageshack.us/img409/2452/heroesnovel0272bi9.jpg
02
http://img146.imageshack.us/img146/7858/heroesnovel0273uy2.jpg
03
http://img75.imageshack.us/img75/4724/heroesnovel0274rt4.jpg
04
http://img151.imageshack.us/img151/2871/heroesnovel0275iv0.jpg
05
http://img93.imageshack.us/img93/56/heroesnovel0276di6.jpg
06
http://img93.imageshack.us/img93/176/heroesnovel0277ub6.jpg
第二十八集
(還剩一集耶,真開心)(看到名字我有嚇到) 01
http://img519.imageshack.us/img519/7370/heroesnovel0282tm7.jpg
02
http://img88.imageshack.us/img88/279/heroesnovel0283pd5.jpg
03
http://img519.imageshack.us/img519/1420/heroesnovel0284bp0.jpg
04
http://img519.imageshack.us/img519/5342/heroesnovel0285wa4.jpg
05
http://img228.imageshack.us/img228/6161/heroesnovel0286zu4.jpg
06
http://img228.imageshack.us/img228/9017/heroesnovel0287qy6.jpg
07
http://img519.imageshack.us/img519/9492/heroesnovel0288ec7.jpg
-- Skyhawk 我都翻成 A-4 ,怕大家誤會所以解釋一下 因為解釋說: 美國A-4“空中之鷹”艦載攻擊機 A-4是美國原道格拉斯公司研制的單座輕型 艦載攻擊機,主要用於對海上和沿岸目標進行常規轟炸,執行近距支援和淺 縱深遮斷任務。 補充說明:
焦土政策(Scorched earth,又稱焦土作戰)
是一種軍事戰略(military tactic)。 此戰略包括當敵人進入或撤出某處時破壞任何可能對敵人有用的東西。 中文中「焦土」的意思包括燒壞農作物來摧毀敵人的食物來源。 在這個戰術詞彙的現代使用上並不限於使敵人食物缺乏, 還可以包括破壞遮蔽所、交通運輸、通訊與工業資源。 這樣的行動有可能會被位於敵軍佔領區的軍隊繼續貫徹執行, 甚至是位在自軍佔領區的軍隊。這個詞彙常與「刀耕火種」弄混, 後者並非是軍事戰略,而是一種農耕技術。它有可能會包含, 但不會與懲罰性的破壞敵人的資源這樣的行為相同, 因為「焦土」是比較「戰略」而非「戰術」的技巧。
lying sack of shit
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=lying+sack+of+shit
應該可以算是睜眼說瞎話,說謊不打草稿、面不改色之類的吧(我猜的) (我第一次看到,還滿有趣的片語耶) --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.192.64
※ 編輯: sing0128 來自: 61.59.155.51 (06/17 23:17)