作者Devilarea (野人弐号)
看板Hinatazaka46
標題[Blog] 潮紗理菜 20211118
時間Thu Nov 18 00:33:26 2021
https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/41755
ずっと変わらない人生の光。
永遠都不會變是我人生中的光芒。
2021.11.18 00:12
こんばんは。
そして夜分遅くに申し訳ありません。
明日にするべきか大変迷いましたが、
今のこの気持ちを今残したくて私の勝手なわがままですが書くことにしました。
晚安。
在夜間這麼晚發文真的很抱歉。
雖然我很迷惘著要不要明天再發,但我不想把現在的這份心情隨便放在一旁
於是我就自顧自的依照我的任性寫出來了。
明日早い方は睡眠を優先していただいて
お時間ある時に開いていただけると幸いです。
明天要早起的朋友請以睡眠為優先
有時間看的時候再打開看吧,這樣最好。
今日はベストアーティストさんに出演させていただきました。
観てくださった皆さん、衣装の投票をしてくださった皆さん
ありがとうございました!!
今天我們上了Best Artist桑表演。
觀賞了的各位朋友們,為我們的服裝投票的各位朋友們,非常感謝大家!!
ちょうど数日前、録画していた音楽番組さんを見返していました。
2011年のベストアーティストさんが残っていました。
就在幾天不久前,我回顧了我曾經錄起來的音樂節目。
裡面就有2011年的Best Artist。
とても感慨深く、そして不思議な気持ちでした。
這讓我非常感慨,同時內心也感到很不可思議。
あの時は今こうして自分が出演させていただいているなんて
思ってもいませんでした。
那個時候應該完全想不到我自己有一天能夠上這節目吧。
ミュージックステーションさんに初めて乃木坂46さんが出演された時のも
もちろん大切に録画を保存してあります。
乃木坂46桑第一次上Music Station這節目時,
我也當然把這很重要的影像錄製保存起來了。
容量の関係で消さなくてはいけなくなっても
乃木坂46さんのだけは消せなかったです。
容量の取り合いで昔は兄弟と言い争いしていました~
どうしても譲れなかったんです
就算因為硬碟容量的關係必須要刪掉一些影片時,我也絕對不會刪乃木坂46桑的影片。
還因為爭取空間跟我的兄弟姊妹吵架過~
無論如何這點都不能讓步
乃木坂46さんに出会ったのは私が中学2年生の時でした。
初めて夢中にになった方々でした。
初めて自分で購入したCDは乃木坂46さんのぐるぐるカーテンです。
與乃木坂46桑相遇是我在中學2年級時的事。
她們是我第一個迷上的偶像們。
我第一次自己去買的CD就是乃木坂46的窗簾圍繞。
苦しい時も楽しい時もずっと乃木坂46さんと一緒で
私の青春の全てと言いきれるくらい乃木坂46さんは特別な存在でした。
無論痛苦時還是歡樂時,我都一直跟乃木坂46桑在一起,
甚至可以說她們是我青春的全部都不為過的程度,乃木板46就是這樣特別的存在。
乃木坂46さんが音楽番組さんに出演される時は1日ずっと楽しみで、
走っておうちに帰っていました。
乃木坂46桑出演音樂節目時,我一整天都會很期待,回家時幾乎是用跑的回去。
乃木坂って、どこ?も第1回からみていて1週間の楽しみでした。
乃木坂、在哪?這節目我也是從第1回開始看的,是我一整周的樂趣所在。
苦しい時辛い時、数え切れないくらい乃木坂46さんの存在に助けられました。
時に優しく包み込んでくださって、時に背中を押しててくださる。
唯一無二の存在でした。
無論痛苦時還是辛酸時,我被乃木坂46桑幫助過的次數數也數不清呢。
有時候她們會溫柔的圍繞著我,有時候她們會從背後推我一把。
她們是獨一無二的存在。
遠く離れていても
人ってこんなにも人に元気や希望や勇気を与えらるんだ。って知りました。
她們讓我了解到了
就算距離很遠,人還是能夠給予其他人元氣與希望的啊。
私も誰かにそっと寄り添えるひとになりたい。
困っているひとがいたら手を差し伸べられるひとになりたい。
誰かのなにかしらの力になれるひとになりたい。
我也想要成為默默在其他人身旁陪伴的人。
想成為在要是有人困擾的時候伸出手來幫忙的那一種人。
想成為能在某些人在需要時幫得到忙的那種人。
気付いたらそう思うようになっていました。
在不知不覺之間我就有了這樣的想法。
でもだからといってこの場所を目指したことは一度もなくて、
正直夢を追いかけてきた場所ではなくて、誰かのためになりたいっていう想いは
同じだったけど、その形は違って別にありました。
但是我從來都沒有就因此立下目標想要站在那舞台上,
老實說那地方並不是我追逐的夢想,
想要為了某些人做出奉獻這一點雖然是相同的,但在形式上卻有所不一樣。
それがいろんなご縁とタイミングの巡り合わせで
オーディションを受けることになりました。
這些都是因為很多的緣分與時機湊巧的關係,才導致我去參加了甄選。
締め切りの数十分前に送った記憶があります。
我記得報名表還是在截止前幾十分鐘前送進去的。
その後これまでにない奇跡が重なりひらがなやけやきのメンバーになりました。
一生分の奇跡を使い果たした気がしました。
在那之後到現在是經過了一次又一次的奇蹟,我才成為了平假名欅坂的成員。
感覺像是把一輩子的奇蹟給用完了。
不安もあったけど夢と希望をたくさん抱えて入った世界は
思っていたよりはるかに厳しくて、
雖然也會有些不安,但幫我抱著許多夢想與希望進入這個世界後,
才發現它比想像中還要更嚴峻。
誰の力になるどころか、私の存在が誰かに不快な思いをさせてしまっている
と思ってとても苦しかったけど、
雖然本來是想要成為幫助他人的力量,但一想到我的存在會導致他人
產生一些不愉快的想法後,我就感到特別的難受
『乃木坂もみんなそうやって悩みながら今がある』
『みたことがない景色が待っている』
『乃木坂她們也是像這樣不斷煩惱著才會有現在』
『未來還有著從未看過的景色等著我的』
そうかけてくださった言葉を信じて、今があります。
因為相信著這些我曾聽人跟我說過的話,才有現在的我。
あの時あそこでこの場所を離れなくてよかったって心から思います。
“在那時候、那地方沒有下決定離開這裡,實在太好了啊” 我打從心底這麼想著。
たくさんの素敵な方々と出会えて、おひさまのみなさんや
私、潮紗理菜のことを応援してくださる皆さんに出会えて、
たくさん温かくて優しい言葉をかけてくださるみなさんに出会えて、
こんな私でも誰かのほんの小さな力にでもなれているのかもしれない。
そう思えることが増えました。
由於與這麼多的朋友們相遇,與各位太陽公公們、以及應援著我潮紗理菜
的朋友們相遇,與會對我聊這麼多溫柔又體貼的話語的大家相遇,或許這樣的我
才能夠成為某些人真的稍稍一點點的力量。我變得越來越會這樣想了。
あの時の想いがこうやって今誰かに届いてるのか
と思うととてもとても嬉しく思います。
一想到當時的這份想法,能像這樣在現在傳達給某些人,我就感到非常非常的開心。
今日、素敵な企画に参加させていただきました。
今天,我參加了一個超棒的企劃。
そのあとご挨拶させていただきました。
お忙しい中お時間をつくっていただけるなんて思ってもいなくて
突然のことでプチパニックになっていました。
在那之後我們去她們那邊進行了問候。
完全沒想到她們在行程繁忙之中還會空出時間給我們,
這麼突然讓我也小小的慌張了一下。
スタッフさんからなっちょ、一言お願いしますと言われた時は
心臓が止まるかと思いました。
當STAFF對我說”娜秋,拜託妳來致詞一下吧”的時候,我的心臟都要停了。
前から知っていたら学校のスピーチの発表くらいには練習していったのに、、、
と思いながら、もう自分で何を言ったのかも覚えてないくらい、
とにかく緊張しました。
我一邊想著”要是提早告訴我 我就能像在學校演講致詞那樣先練習過了...”,
一邊感到十分緊張著說出的話,我都甚至已經不記得說了什麼了。
普段こんなに話が長いのに緊張すると何にも出てこなくて、、、
言葉にすることの難しさの壁にぶつかってしましいました。
平常明明就像現在這樣會把話講超長的,但一緊張就什麼都說不出來...
一下子撞上了把想法化為詞語這個超困難的牆壁。
そのあと楽屋で三期生みんなに励まされました 笑笑
在那之後我還在休息室跟三期生的各位一起互相勉勵了 笑笑
必死になって励ましてくれました
それもまた申し訳ない、、
她們非常拼命的鼓勵了我
這一點也讓我感到非常的抱歉...
せっかくお時間をつくってくださったのに申し訳なくて、、
還特地花了時間鼓勵我,實在是真抱歉阿...
もう遅いってわかってるけど、、、
雖然知道已經遲了...
申し訳なさすぎて寝れなかったので、、。
但內心抱著滿滿的歉意實在睡不著阿...
私の目の前に秋元真夏さん、北野日奈子さんがいらっしゃって、
緊張しかしてない私の一言を優しく聞いてくださった温かい笑顔が忘れられません。
在我眼神正前方的是秋元真夏桑、與北野日奈子桑,
她們體貼的聽著整個超緊張的我講出的話,那溫暖的笑容我一輩子都忘不了。
乃木坂46さんのパフォーマンス終了後、生田絵梨花さんが客席にいる私たちに
向かって手を振ってくださったり、清宮レイちゃんが深々とお辞儀をして
挨拶してくださったり、乃木坂46さんって本当にどこまでも素敵だなって
乃木坂46桑的表演結束後,生田繪梨花桑還對著站在觀眾席的我們揮著手,
清宮Rei醬還對我們深深的敬禮問候,乃木坂46桑真的是無論在哪裡都超棒的
恐れ多くも『やっぱ乃木坂だな!!』
というあの言葉が身体中に響き渡りました。
恐怕『真不愧是乃木坂啊!!』這一句話整個響遍了我的全身吧。
人生でずっと憧れの先輩方。
乃木坂46さんを追いかけて櫻坂46さんを追いかけて
AKB48さんをはじめとする偉大な先輩方を追いかけ続けて
これからも日向坂46らしくおひさまと一緒に坂を登っていけたらいいなと
改めて思いました。
她們是我人生中會永遠崇拜的前輩們。
"我們會追隨乃木坂46桑、追隨櫻坂46桑、持續追隨以AKB48桑為首的偉大前輩們,
今後我們也希望能發揮我們日向坂46的風格,跟太陽公公們一起登上這坂道,
那樣就最好了啊~"我再度有了這種想法。
おひさまのみなさん
いつもそばで応援してくださってありがとうございます
心の支えです。
各位太陽公公們
非常感謝大家一直以來在我們的身邊應援著我們
你們是我內心的支柱。
みなさんにいつもたくさんの元気をいただいているので、
もし私に何かできることがあればなんでもしたいです!!
因為有大家一直以來給了我這麼多的元氣,
要是有我能夠做到的事,我什麼事都希望能幫大家做!!
いつも本当にありがとうございます!!
一直以來真的很感謝大家!!
今日は幸せな一日でした
私ごとにお付き合いくださりありがとうございました。
今天是很幸福的一天
非常感謝大家陪我到了這個時候。
最後まで読んでくださってありがとうございました。
非常感謝大家讀到了最後。
おやすみなさい。
大家晚安。
https://i.imgur.com/2hQPq2X.jpg
https://i.imgur.com/ErI3JHx.jpg
https://i.imgur.com/9YYbDK8.jpg
思い出の写真。
充滿回憶的照片。
潮紗理菜
一整篇化為迷妹的烏西西~w
--
大島優子指原莉乃北原里英横山由依宮脇咲良矢吹奈子田中美久松岡はな豊永阿紀
生田絵梨花星野みなみ堀未央奈岩本蓮加梅澤美波阪口珠美清宮レイ賀喜遙香
上村莉菜小林由依松田里奈武元唯衣松平璃子藤吉夏鈴田村保乃井上梨名増本綺良
佐々木美玲影山優佳潮紗理菜富田鈴花松田好花渡邉美穂濱岸ひより上村ひなの
アユニ・Dアイナ.ジ.エンドMAHO EMPiREウルウ・ルアイカ・ザ・スパイ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.131.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1637166809.A.887.html
※ 編輯: Devilarea (36.225.131.135 臺灣), 11/18/2021 00:56:00
推 takabashi: 推暖潮大長篇 感謝翻譯 從小就聽乃木坂的歌長大的小朋 11/18 09:50
→ takabashi: 友 想必感觸良多 現在也成長接棒帶給粉絲力量了 加油 11/18 09:50
推 koriras: 您怎能不喜歡上潮紗理菜呢~ 11/18 12:07
推 Lomerhaer: 推,感謝翻譯 11/18 16:12
推 sinhcnkzuia: 推潮潮 11/18 17:52