https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/41716
ため息をつくなら、、、プラスr
要是想要嘆氣的話...加個 r
2021.11.14 17:25
こんばんは。
晚安。
Mステさんに出演させていただきました。
我們上了M-sta喔。
https://i.imgur.com/faVPJ5F.jpg
https://i.imgur.com/OiNFD1N.jpg
いつも手作りおにぎりを持参しているこのちゃん。と
スターバックスのことならなんでも知ってそうなすずちゃん。と
振り覚えが早くて何回聞いてもいつも優しく教えてくれるみほ。
一直都會親手捏飯糰帶過來的好花醬。
與只要關於星巴克的事無所不知的鈴醬。
還有記舞步超快,無論跟她請教多少次都會很體貼教我的美穗。
(笑)
ご一緒させていただいたAKB48さんのパフォーマンスに感動しました。
楽屋のモニターにみんな張り付いてみていました。笑
與我們一起上台的AKB48桑她們的表演讓我好感動。
大家都擠在休息室的螢幕前看她們。笑
『根も葉もRumor 』大好きで普段もたくさん聴かせていただいています。
『一切都成Rumor』我最喜歡了,平常我就會常常聽這首歌。
『会いたかった』も思わず口ずさんでしまいました
『想見你』我也常常掛在嘴邊哼唱
日向坂46としてこうして音楽番組さんで披露する機会をたくさんいただけて
とても嬉しいです。
観てくださったみなさんありがとうございました!!
能夠給我們日向坂46像這樣在音樂節目上表演的機會,讓我感到超開心的。
非常感謝有觀賞的各位朋友們!!
https://i.imgur.com/2yAEdCA.jpg
もったいなくていつも使えないテッシュ!
要是用了就太浪費了平常都不會用的面紙!
そして最後に
然後在最後
ため息をつくなら、、、
ため息の語尾に『r』をつけるとなんかいい!!
要是想要嘆氣的話...
那麼在嘆氣聲的語尾加上個『r』會更好!!
って以前星野源さんがラジオでおっしゃっていて、ずっとそれが素敵だな
と思ったので、私の語彙力ですと文字で表しても伝わりにくいとは思ったのですが
共有させていただきました。
星野源桑他以前就在廣播節目上說過這句話,讓我一直都覺得超棒的,
因此雖然就算以我的語彙能力與文字表現出來也很難傳達出意思,
但還是想跟大家分享。
イメージは『はぁ….~ぅる』
我想像的就是『唉...~齁』
うーん、、、これが私の言葉で表せる最大限です
嗯...這就是以我的語言能力能展現出的最大程度了
言ってくださったらミーグリでやります 笑笑!!
要是想聽我說的話請來我的視訊會 我會講看看 笑笑!!
今更ですが星野源さんと若林さんの回も素敵で心に響きました~
雖然已過很久了,但星野源桑與若林桑的那一回真的很棒好打動我心啊~
ちなみに母がこれまでの人生でひとつ後悔していることがあるそうで、それは
順帶一提我媽她好像在至今的人生中有一件事感到很後悔的樣子,那就是
『オーロラをひとりで見に行ってしまったこと』
『自己一個人跑去看了極光這件事』
まだアナログ時代だったこともあり
その喜びや感動をその場で誰とも共有できなかったのがすごく悲しかったそうです。
那時還不是數位時代,
她好像感到很難過 那份喜悅與感動在當下卻無法與任何人分享。
ひとそれぞれだとは思うのですが
嬉しいことって誰かと共有することで何倍も嬉しくなる
って私は勝手に思っています
雖然每個人都會有不同的想法,
但我會自顧自的覺得,要是能與某個人一起分享開心的事就會獲得更多倍的開心
我が家は嬉しいことがあると『ねぇーきいてきいてー!』
とすぐ報告してしまいます笑笑
當我家發生開心的事時,就會跟大家說『欸~大家過來一下~!』馬上跟大家報告 笑笑
逆に大好きな人たちの嬉しいことを聞くと私も嬉しくなります。
反而聽到自己喜歡的人們說著他們開心的事時,我自己也會感到開心。
なのでミーグリで嬉しい報告をしてくださると、
私もとっても幸せな気持ちになります。
所以說要是在視訊會上大家跟我報告一些開心的事,那麼我也會感到非常的幸福。
この前、私のことを応援してくださっている方同士でご結婚された報告や
良い関係を築いてます報告を受けて涙が出そうになり、
それも帰って家族に報告しました笑笑
在不久之前,我收到一些應援我的朋友們他們彼此結婚了的報告、或是彼此間發展出
美好良緣的報告時,眼淚都快掉出來了,甚至我還帶回家跟我家人報告了 笑笑
これからもこうやって嬉しいは皆さんと共有して
何倍も大きく喜べる関係でいれたらいいな~って思います!!
今後我也希望能跟大家像這樣分享我的喜悅,
構建出一個數倍大的歡樂關係網就好了啊~!!
いつか家族でオーロラをみにいきたいな。
母からその話を聞いた時から私のやりたいことリストにオーロラをみる!
がずっといます。
也很希望哪天能全家人一起去看極光啊。
從聽我媽說這故事時開始,我就一直把”要去看極光”這件事
放進了我的必做清單之中!
あぁぁぁまた家族の話になっちゃった、、
啊啊啊啊 又聊偏到我家人的話題了啊...
今日は日曜日だ~!
明日から1週間が動き出す方も多くいらっしゃると思います。
明日からまた一緒に頑張りすぎず頑張りましょう
今天是星期天啊~!
我想明天起一週應該有滿多人會要出門行動了。
明天起大家也要來一起來不要努力太過頭的好好努力喔
https://i.imgur.com/ChoD1F9.jpg
みいちゃんお誕生日おめでとうございます
咪醬祝妳生日快樂
最後まで読んでいただきありがとうございました。
非常感謝大家讀到了最後。
https://i.imgur.com/vg1javh.jpg
https://i.imgur.com/JypAfS3.jpg
https://i.imgur.com/n4dEwy0.jpg
サリマカシー
紗理嘛咖西~
--
大島優子指原莉乃北原里英横山由依宮脇咲良矢吹奈子田中美久松岡はな豊永阿紀
生田絵梨花星野みなみ堀未央奈岩本蓮加梅澤美波阪口珠美清宮レイ賀喜遙香
上村莉菜小林由依松田里奈武元唯衣松平璃子藤吉夏鈴田村保乃井上梨名増本綺良
佐々木美玲影山優佳潮紗理菜富田鈴花松田好花渡邉美穂濱岸ひより上村ひなの
アユニ・Dアイナ.ジ.エンドMAHO EMPiREウルウ・ルアイカ・ザ・スパイ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.128.160 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1636881028.A.F4F.html