※ 引述《syucha (馬尾控的21個理由)》之銘言:
: 如果我不表達反對就是贊成,那我只能很卑微的在這裡說,
: 我不了解這個政策,很無奈的無法贊成。
: 戰史板板主syucha
所以才會請您先在這裡說說有什麼不瞭解的地方?
這就是會議室存在的目的.
倘若不瞭解卻也不肯來會議室參加討論的人,那自然是當他已經贊成了.
既然您已經前來了,也表示"不瞭解所以不贊成"的意見,
那就請您多說一下還有哪裡不明白的地方?
此外,任何政策在未實行之前都只是"提案",實行了才能叫作"政策".
現階段是提案討論階段,最後階段就是給版主們的投票.討論階段當然
不能永無休止,所以才會特別提醒會有時限.
所以,還是請問:
您不瞭解的地方在哪裡?
--
George Bush, Saddam Hussein, Soviet Union No More.
Clintion, Lewinsky, Titanic Mania, Bill Gates gets a Pie.
Job strikes back, StarWars show again, Lord of Rings Trio.
Other Bush, Osama, Ipod, Microsoft owns the world!
World Trade Center blow away, what else do I have to say?
We didn't start the fire! It was always burning since the world's been turning.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.95.16