精華區beta HitmanReborn 關於我們 聯絡資訊
重話(?)說在前 我的日文並不好,中文也不好 囧 所以要搞翻譯其實就是一個慘字XD 頂多給各位參考參考 囧 也請高手多多指教! ↓歌詞請往下↓ 桜咲く 舞い落ちる 何もない ぼくの手の上 儚しく 優しくて 壊れそう きみみたいな花 いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう 輝く目をして 毎日何か摑み取って行くんだ ぼくはと言えば 何にもない毎日繰り返して 冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる 桜咲く 舞い落ちる 何もない ぼくの手の上 儚しく 優しくて 壊れそう きみみたいな花 櫻花綻放 飄落 我的手上什麼都沒有 夢幻地 溫柔地 像會壞掉一般 像你的花 如往常一樣在剪票口擦身而過的那個人 閃耀著雙眼 每天都緊抓著什麼往前進 說到我的話 什麼都沒有不停重複每天 抱持著冷淡的心 閉上眼睛尋找花開的瞬間 櫻花綻放 飄落 我的手上什麼都沒有 夢幻地 溫柔地 像會壞掉一般 像你的花 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.102.63
Lyy:先推!謝謝囉~~~<_ _> 10/07 01:43
※ 編輯: mhg666 來自: 125.225.102.63 (10/07 01:45) ※ 編輯: mhg666 來自: 125.225.102.63 (10/07 01:46) ※ 編輯: mhg666 來自: 125.225.102.63 (10/07 01:46)
mhg666:謝謝你不嫌棄><為了這個我可是連字典都搬出來了XD 10/07 01:53
mhg666:做作業都只用網路辭典的說XD 為了委員長可真是拼了>////< 10/07 01:53
EVICE:辛苦了! 一定要推的啦!! 10/07 02:04