※ 引述《Dora9 (Date with IKEA)》之銘言:
: ※ 引述《swinerider (忠誠的代價)》之銘言:
: : 這是中文本的翻譯名
: : 那到底是
: : 健四郎
: : 拳次郎
: : 健次郎
: : 拳四郎
: : 那個才算真正的日本名?
: 健素糖.....
: -_-|
我記得漫畫裏面 本來就是用拼音的吧
--
疾如風,徐如林,掠如火,不動如山。
--《孫子兵法.軍爭篇》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.66.186.46