精華區beta Hoppipolla 關於我們 聯絡資訊
031420 jinho_hong https://www.instagram.com/p/B9tuZSTA49N/ 1分鐘樂曲分享 (好想聽全曲) (翻譯軟體渣翻譯) 整理樂譜時,發現了唐吉軻德很顯眼,所以稍微演奏了一下。 這首曲子根本沒有演奏的機會,所以沒有好好練習過。 希望大家注意健康,度過一個舒適的周末 ========= 韓語無能,內容翻譯有錯誤的話,麻煩跟我說,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.67.40 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hoppipolla/M.1584202372.A.319.html
raininglight: 第一句是整理樂譜時唐基柯德的樂譜印入眼簾的意思 03/16 18:24
raininglight: 這是理查·史特勞斯的唐基柯德交響詩.他的確沒辦法 03/16 18:25
raininglight: 獨奏會時演奏,需要有交響樂團 03/16 18:25
raininglight: https://youtu.be/Bo7KAGhrrIs?t=2337 03/16 18:32
mblue: 謝謝雨光大的翻譯,及古典音樂解說。 03/16 18:32
wuone: 好想聽全曲呀 03/16 21:32
raininglight: 是說聽振豪拉全曲嗎?感覺真的很困難XD 03/16 22:28
raininglight: 因為編制很大但這曲目不太有名.連古典音樂會可能都 03/16 22:29
raininglight: 不太常選 03/16 22:29
raininglight: 只選Finale的話就看有沒有機會跟交響樂團合作時選了 03/16 22:45
raininglight: https://youtu.be/PsOhMT8sJwA 03/16 22:45