精華區beta HorieYui 關於我們 聯絡資訊
http://blog.livedoor.jp/blur66430/archives/50702859.html 繼上次「飛べない天使」的歌詞第一個字 這次由衣作詞的「Lady go!」又玩了這招 XD 「あ」「さ」「ノ」「近」「あ」「期」「真」「ど」「必」 「あ」「結」「み」「行」「い」 →「浅野」「智秋」「まどか」「朱未」「由衣」 只有淺野是姓這樣不公平啦... XD -- 二千奈々年もかかってこい! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.222.119 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Nikando (ほっちゃんど出会った) 站內: HorieYui 標題: Re: [情報] 「Lady go!」歌詞 時間: Sun Feb 18 23:09:06 2007 ※ 引述《ririhime (愛という名のレクイエム)》之銘言: : http://blog.livedoor.jp/blur66430/archives/50702859.html : 繼上次「飛べない天使」的歌詞第一個字 : 這次由衣作詞的「Lady go!」又玩了這招 XD : 「あ」「さ」「ノ」「近」「あ」「期」「真」「ど」「必」 : 「あ」「結」「み」「行」「い」 : →「浅野」「智秋」「まどか」「朱未」「由衣」 : 只有淺野是姓這樣不公平啦... XD 在昨天的天たま上面 ほっちゃん還有說因為這個原因 她還被淺野質問哩XD "なんであたしだけ名字なの!" 聽到這句話的時候 差點把喝下去的水都噴出來了XD 另外這首歌詞除了這一招以外 事實上還有其他的意涵在內喔 只是這個...ほっちゃん的苦心我能理解 不過要感覺出來真的很不容易... 所以又是讓ほっちゃん自己來講ネタ... 「ラブパワー」 →「Love Power」 「笑顔」 →「smile」 「取り戻して」 →「Get Back」 「友情」 →「友情物語」 「信じたら」 →「Believe My Love」 「飛べるくらい」 →「Natural Fly」 沒錯 就是Aice5之前的歌曲名稱 利用不同的方式表現出來 這該怎麼說勒... 再打歌詞的時候是有這個感覺 不過實在沒有強烈到可以發現是這樣... -- NikandoのACG日誌 http://blog.roodo.com/negimu/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.31.188