推 jingtz:推 找天來去簽名 ^^ 07/10 01:09
推 vidia74:推!!我也來支援一下XD 07/10 21:08
推 oscar19:留中文或日文應該都不錯~ 日文是方便ほっちゃん看得懂 07/13 22:42
→ oscar19:中文則是可以代表有國外fans支持ほっちゃん 07/13 22:43
→ Okiayurai:昨天去青春譜唱歌順便簽了...不過小六在抱怨宣傳不夠 囧 07/17 17:44
→ Nikando:畢竟我一個人力量也是有限 只能冀望有力人士的協助了... 07/19 01:51
推 Okiayurai:跟一起去唱的人做了宣傳,結果朋友覺得寫中文很失禮就沒 07/19 13:02
→ Okiayurai:寫...明明就是個好機會的說>"< 07/19 13:02
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Nikando (ほっちゃんど出会った) 站內: HorieYui
標題: Re: [活動] "ほっちゃんへの誕生日メッセージ" 活뀠…
時間: Mon Jul 20 11:12:52 2009
報告一下進度
目前為止已經有三到四位板友留言了
不過不管是青春譜還是EST
基本上都反應說我們的宣傳還是不夠力
很多人還是不知道這是怎樣的活動
所以我這邊採取了一些措施 比如說
1. 設立看板 上面寫上這次活動的名稱(這是我一開始就該想到的 抱歉 <(_ _)>)
2. 自己身先士足寫了一張 (當然我還會再寫XD)
類似這樣的動作 不過以我一個人的力量多少有些不足
所以如果可以的話 是否能請各位板友幫忙在各大網站或是論壇上面推廣呢?
有各位的協助 相信這次的活動一定可以讓更多人知道的~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.31.188
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: comsboy (男爵某C氏 ̄(I) ̄) 看板: HorieYui
標題: Re: [活動] "ほっちゃんへの誕生日メッセージ" 活뀠…
時間: Mon Aug 31 00:12:17 2009
幫忙回報一下高雄櫻之戀似乎也有版友幫忙在那邊發起
請老闆娘代為拿給人幫忙簽名,盒子外面有寫PTT HorieYui版
目前大概已經有六七張了,我跟朋友也有簽名祝賀生日快樂
※ 引述《Nikando (ほっちゃんど出会った)》之銘言:
: 報告一下進度
: 目前為止已經有三到四位板友留言了
: 不過不管是青春譜還是EST
: 基本上都反應說我們的宣傳還是不夠力
: 很多人還是不知道這是怎樣的活動
: 所以我這邊採取了一些措施 比如說
: 1. 設立看板 上面寫上這次活動的名稱(這是我一開始就該想到的 抱歉 <(_ _)>)
: 2. 自己身先士足寫了一張 (當然我還會再寫XD)
: 類似這樣的動作 不過以我一個人的力量多少有些不足
: 所以如果可以的話 是否能請各位板友幫忙在各大網站或是論壇上面推廣呢?
: 有各位的協助 相信這次的活動一定可以讓更多人知道的~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.171.199
推 edgeangel:櫻之戀是我之前去設點的,一直上來宣傳,真是相當對不住 08/31 22:47
→ edgeangel:一直很擔心沒有人寫就是了....orz||| 08/31 22:47
→ edgeangel:謝謝C大上來幫忙PO版!!準備的張數不多,有興趣的人要快~ 08/31 22:48
→ igarasiyui:嗚嗚...太慢設了 我沒簽到(飆淚 09/01 01:21
推 edgeangel:今天回收了,謝謝大家的捧場wwww 09/16 00:18