精華區beta HsiaYu 關於我們 聯絡資訊
看到博客來的定價真不可親啊~ 平常購書買詩的經驗總是要跟生活的預算斤斤計較 所以直覺地總是哪裡便宜就往那裡鑽 唐山、政大書城都是我最常灑下銀兩買書的地方 但粉紅色噪音卻讓我想支持其他的獨立書店 (唐山也是啦不過我都定期會在哪裡買教科書XD) 他們可能因為沒有辦法進貨太多 給顧客很好的折扣 但他們努力的營運只為了提供不一樣的文化風景 多了些人文關懷的氣息 少了裝腔作勢的附庸風雅 而且...而且... 我曾在某家書店無恥地待了整晚 把老闆珍藏的備忘錄認認真真的翻完 什麼也沒有買 就離開了 哈 保留了夏宇真誠任性的製作物 並且不吝惜的放在公開的書架上供人持續翻閱 維繫著詩人與讀者的互動歷程 很感激這家書店 激發我想好好把備忘錄劇本寫好的決心 (對我寫了一個名叫備忘錄的劇本@@硬是把詩集放在短片裡XD) 如果因為我多付一點點錢 能給這些誠懇的築夢者多了一些繼續堅持的力量 我很願意:D 哈 獨立書店加油!!(忽然熱血亂喊) -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.133.9
booksweet:遇見老朋友 XD 獨立書店加油!! ;) 08/06 15:56
alyson:我也要感謝妳的那本備忘錄!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 08/06 17:30
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: texwood (hume) 看板: HsiaYu 標題: Re: [餘 ] 關於粉紅色噪音再版 時間: Thu Aug 7 01:12:50 2008 這個製造出粉紅色噪音的軟體Sherlock是Mac裡的翻譯軟體 (所以夏宇用的是Mac..?) 不管是不是在粉紅色噪音之後 應該有些人也嘗試過用夏宇這樣的方式去「玩」出一些詩來 有沒有人要貼出來分享呢? 下面這個例子還蠻好玩 http://www.wretch.cc/blog/mbmlm/20567340 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.26.169
brina:很有趣!! 08/07 12:09
vm3cl4bp6:其實這不是翻譯軟體,只是它具備翻譯功能 08/07 12:50
vm3cl4bp6:而且新版OS好像已經把這拿掉了?我在系統裡沒找到 08/07 12:51
vm3cl4bp6:之前用舊系統也有玩過這個程式就是了,它很笨XD 08/07 12:51
Lemon68:夏宇有在書後面的訪談說她用的是蘋果電腦 XD 08/07 18:45
walt08292001:我也用過Sherlock 圖示是一個福爾摩斯。 08/18 03:22
vm3cl4bp6:其實只是福爾摩斯的帽子XD 08/18 12:46