推 Js1233:這個配上真‧迪哥的隱身鄉野看盡人生,別有一番風味 09/14 13:49
推 ainamk:在這之前,日文和中譯好像差很多耶… 09/14 13:50
推 Js1233:連律師都知道此文 09/14 13:52
→ waterly:其實我也一直在goo更接近這首詩原味的翻譯 目前鼠繪和jojo 09/14 13:53
→ waterly:的翻法都蠻喜歡的.. 09/14 13:54
推 CMPunk:我也好奇是冨檻自己寫的嗎 畢竟看到"民明書房"四個字XDD 09/14 14:01
推 wayneshih:看到民明書房應該確定是富監自己寫的吧 真強 09/14 14:42
推 hershiuh:這樣一說才發現...如果真的是自己寫的,富監根本全能... 09/14 14:42
→ nhtyjm:富堅到現在還在惡搞XD 09/14 15:23
推 asdfzx:富煎也知道民明書房XD 09/14 16:26
推 YannNanTian:推獵人精神~ 09/14 17:43
推 mc12355:休刊就是為了創作這首詩嗎!! 09/14 20:33
推 fuhoren:超越善惡一直是作者筆下世界的主題,此詩是蒼涼的總結。 09/14 20:39
推 raitainz:啥毀!原來原文就是民明書坊喔,我以為是翻譯惡搞勒= = 09/15 18:56
推 turbomons:富堅老師真才子! 01/02 17:44
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: whaskey (whaskey) 看板: Hunter
標題: Re: [討論] "所謂人"是富堅原創的詩嗎
時間: Wed Sep 14 15:08:28 2011
推文有點麻煩,直接回一篇。
我想這邊冨樫想要表達的那首詩,
所謂的菊池正央指的應該就是迪哥,
大概是筆名之類的(?),至於原型人物應該是,
菊池寛,
當然這邊只是猜測,理由則是身分跟外型(?)。
有興趣的可以自己去GOOGLE這位。
至於詩的標題跟意境也許是來自於司馬遼太郎著的
《人間というもの》內容就不贅述,
有興趣的可去找來看看。
--
補一張菊池寛的圖
http://www.seikirou.co.jp/art_galely/art_img/Kikuchi_kan.gif
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.156.231
推 javabear:謝謝你的解釋,我以為菊池正央是屁眼的隱喻 >< 09/14 15:15
推 chronoer:樓上XD 09/14 15:24
推 ww:一樓有創意 但是有點噁 09/14 15:25
推 yuliwow:看了一樓 突然覺得菊池寬似乎也在隱喻什麼...常用就寬了xd 09/14 15:45
→ asdfzx:沒錯的話就是有名的菊池寬啦 09/14 16:29
→ mc12355:1F 哈哈哈 09/14 20:38
→ shadowstrike:XDDDD 09/14 22:06
推 sherlockscu:一樓XD 09/14 23:08
推 stygianX:一樓聯想力真是強大 09/15 23:28
推 ayahuang:一樓XDDDD 09/26 00:57