精華區beta Hunter 關於我們 聯絡資訊
西索的中文全名:西索 莫羅 英文全名則是:Hisoka Morou 剛好擷取英文名 amorou 再加個s 就成了amorous adj. 色情的 多情的 愛情的 熱情的 戀愛的 剛好對應西索迷戀團長、小傑等青澀的果實或強者(X 還是這是西索騙人的假名? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.221.225 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hunter/M.1461263707.A.140.html ※ 編輯: w223357 (1.171.221.225), 04/22/2016 02:35:33
cashko: 這話看到他全名覺得好意外 04/22 02:38
tearsong: 看到他的姓時還想說 奇怪 之前有出現過嗎? 04/22 02:41
w223357: 剛好看到國外網友在討論XD 04/22 02:42
cashko: 出場這麼久,終於有姓了XD 04/22 02:50
omik1222: 有姓了,準備便當了 04/22 03:06
th11yh23: 富樫好像說過他英文超級爛 04/22 03:21
chct0613: 不是指 日文 魔羅 嗎XDDDDD 04/22 13:06
jojobigoldtw: Morou…莫老五?? 04/22 13:43
tbrs: 這不是英文 這是拉丁字母 04/22 16:50
tbrs: 精確來說 是西索其母國語言的轉譯 04/22 16:51
tbrs: 若是英名 其發音應該會近似 海色可 或西薩可 嗨色咖之類的 04/22 17:08
tbrs: 其德文發音比較接近西索 04/22 17:09