推 uyry6:因為生氣很萌 12/10 07:28
推 evilmask:意思應是天音如果那樣的話,奇犽一定會喜歡吧,假設語氣 12/10 07:55
推 eyeshieldZI:意思是 原本的樣子 應該很討奇犽喜歡吧 12/10 08:51
推 h90257:奇犽還沒到喜歡異性的年紀 12/10 08:57
推 raysilence:代表現出真性情,奇犽會比較喜歡 因為天音之前都在裝冷 12/10 09:55
→ raysilence:而奇犽也很反感這對來監視的婆婆和孫女 12/10 09:57
哈哈看到奇犽覺悟到自己對老太婆沒轍的樣子真的很好笑
推 gan:小傑哭哭 12/10 10:03
推 serraliu:那個喜歡跟愛是有很大的差別的,只是單純指友好吧 12/10 11:45
指友好的話臉紅的反應也太超過了些
→ chungyiju:你是看JOJO的翻譯才這樣問嗎? 12/10 11:50
是的,難道其他版本翻的意思不一樣?
※ 編輯: allensua 來自: 207.74.209.246 (12/10 12:13)
→ Jpswd:感覺是翻譯問題 12/10 12:29
推 formyptt:是翻譯問題啊,原文的意思是「(跟冷冰冰的相比,奇犽會比 12/10 12:52
→ formyptt:較喜歡你現在這樣喔」完全是友好的意思,至於天音前面裝 12/10 12:52
→ formyptt:酷裝了這麼久,被這麼一說會臉紅也很正常吧 12/10 12:53
→ niseloli:又是個被翻譯誤導過度解讀的案例 12/10 13:07
推 gurenmaru:被翻譯誤導過度解讀的案例+1 12/10 15:43
推 slycsboy:哪有啊 奇犽x小傑x納尼加才是王道 12/10 21:36
推 Aotsuki:應該是小傑x奇犽x納尼加........ 12/10 22:03
→ cosy:奇犽只喜歡小傑 12/10 23:11
推 jing0991:推樓上兩樓 12/11 01:17
推 vnvnvnvn:推樓上+1 12/11 16:08
推 YUCIKI:奇犽x小傑x納尼加 12/11 19:05