推 Aotsuki:ptt復活首推! 12/27 23:25
推 turbomons:歐逆降! 12/27 23:26
推 euphoria01:啊.....終於進ptt了~上一篇文章是掛掉了嗎XD 12/27 23:26
推 tolowali:登入第一推 那個東西是很溫柔的! 可愛是一定要的 12/27 23:27
→ turbomons:版上出現好多阿路加眼睛 12/27 23:27
推 ainamk:「那個東西」本來就會在正常眼下存在了 不然不能提請求啊 12/27 23:28
推 jack21ye43:溫柔的果列奴 12/27 23:31
推 willkill:上面出現好久不見的黑洞www 12/27 23:36
推 TKforever:被詛咒的 是許願的人阿!! 12/27 23:47
→ TKforever:真正骯髒的 是人性~ 12/27 23:48
→ SGBA:那應該是許願狀態吧 12/27 23:54
推 unicell:奇犽叫的"不明物"有比"那東西"好聽嗎= = 12/27 23:55
推 zx153w:自從奇犽說 不明物其實很溫柔 真正被詛咒的是許願的人 12/27 23:56
→ zx153w:我覺得不明物好像有那麼點可愛 12/27 23:56
→ hitsu:其實我個人比較喜歡翻成"亞路加"和"某某加"這樣? 12/28 00:05
→ Gunslinger:上面那篇是不明物嗎(抖 12/28 00:09
推 HSTim:漫畫有像有說不明物念起來很像亞露加 12/28 00:11
推 profyang:你在說什麼啊?我一直都覺得那東西很萌阿!! 12/28 00:11
→ Marxkuo:不明物翻成娜妮加的話,和亞路加相對,和那東西語意差很多 12/28 00:12
推 damyu:同意unicell 這樣看來用音譯翻成拿尼加之類的似乎比較好?O"O 12/28 00:15
推 turbomons:混在一起做成亞萌加就好了啊 12/28 00:15
推 izna:我覺得那個東西長得很像史萊姆 12/28 00:43
推 littlerole:那個東西是正太 叫哥哥的是蘿莉..所以正太很萌= =? 12/28 00:49
推 kozueamano:上面的空白文是我在系統當機前發的 被系統吃掉了 12/28 01:45
推 Modchip:JOJO是翻譯"那貨" 12/28 11:52
推 katpdec:上一篇其實是不明物發的 XD 12/28 12:41
推 DCFreeze:東立先知....現在看翻成娜妮加還不錯..... 12/28 20:01