※ 引述《myface (思念)》之銘言:
: ※ 引述《jphant (幻影.力場)》之銘言:
: : 在單行本一直看到的名詞,"ORA"
: : 是怎麼翻譯的叻?是什麼東西啊?
: : 多謝~
: 該不會是オㄧラ(Aura)吧??
^^^^^^我不知道對不對 不過日文單行本寫的就是醬子 :)
: 是有一點人體中的潛在能量的意思...翻作"靈氣"....
喔喔喔~ 那就應該是醬子沒錯了 !! :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ppp1.csie.ntu.edu.tw