精華區beta IA 關於我們 聯絡資訊
響應swallow73,試翻如下,有錯請指正: http://www.realclearpolitics.com/horseraceblog/2008/06/obamas_tko.html 昨夜的發展是整場選戰的縮影。歐巴馬獲得了足夠的超級黨代表支持,取得提名。這(又 一次)是歐巴馬與希拉蕊戰成平手後的結局。希拉蕊輕取SD,歐巴馬輕取蒙大拿。 民主黨是在1968年芝加哥黨大會之後才開放所有黨員提名候選人的。共和黨幾年後跟進, 就形成現在V. O. Key所謂的「黨候選人」模式,來舉薦各政黨總統參選人。 今年,民主黨的「黨候選人」卻硬是對分為半。昨晚我們見到的與整個初選選戰模式相同 。如果統計希拉蕊與歐巴馬皆有列名參選的初普選票,並且列入黨團選舉,得總共 36,000,000票,就可得歐巴馬初普選以150,087票領先希拉蕊。但這是摒除有將近 2,300,000票的MICHIGAN。也就是說,現在無法判定誰代表黨,誰是「黨候選人」。 重點是所謂的「眾意」。不論我們是否察覺了,眾意就是眾意。眾意就在「那頭」某處。 我們只有不完善的方式去揣摩它。我們有民調,是舉世皆知的不完善。我們有選舉制度, 但就跟民調一樣,測量眾意用的度量衡。這些都是不完善的。當參選人之間支持度的差異 很小,那就意味著選舉過程無法決定哪位參選人的支持絕對大於另一方。畢竟選舉制度是 人類依各自的利益與方針制訂的。測量方法絕對有可能出問題。今年就有類似的事情發生 。兩位參選人之間有近乎牛毛一般的差異,而不完善的民主黨的提名制度(其中密西根的 票並未完全採記),意味著我們無法判定哪方有多數的支持。我們只知道,雙方陷入拉鋸 戰。 因此,歐巴馬獲得了民主黨提名,並非因為他的初普選票數超過希拉蕊。我們只能說兩方 差不多。反而,歐巴馬之所以贏了選戰,是因為他的票數比希拉蕊更有效率,能生產更多 的支持選舉人數。歐巴馬相對微小的領先票數取得了相對多數的支持選舉人數,也因此取 得了超級黨代表方面更大的領先。下面的圖表顯示獲得每位選舉人的初普選票數,於是可 知各參選人初普選票的效率。 我們可知,歐巴馬的支持票可獲得更多支持選舉人數。也就是說,歐巴馬的10,240張初普 選票可換得一位支持選舉人,而為了換得一位支持選舉人,希拉蕊則需10797張票。這或 許不會造成很大的差異,但差異竟是成形了。如果希拉蕊跟歐巴馬的支持票--選舉人比例 相等,則歐巴馬的支持選舉人領先數量會從104直落到14。 [請注意上述圖表中的初普選票並未列入密西根的數值,而選舉人數則有列入密西根數值 。原因是因為民主黨的規則與規範委員會並未用密西根初普選票來決定密西根選舉人的配 置比例。如果我們將密西根初普選票列入考量,並依照配給歐巴馬的選舉人數量,則歐巴 馬的初普選票會更有效率。] 這是否意味著希拉蕊而非歐巴馬才「應該」成為民主黨參選人?不。我們不完善的測量眾 意方法必須承認這次沒有明顯的眾意。 所以,歐巴馬是靠技術性擊倒(Technical Knockout)。他靠分數取勝。他並沒有擊倒對手 。希拉蕊昨晚強調的「一千八百萬票」讓我想起了Raging Bull裡頭Jake LaMotta挑釁 Sugar Ray Robinson的片段。「你沒擊倒我,RAY!」的確,歐巴馬昨晚獲得提名的同時, 希拉蕊又贏了一次初選。 由此,我建議,雙方現在都要謙虛點,作為整合黨的前奏。 希拉蕊的支持者必須要認清,歐巴馬的初普選票比較有效率並非偶然。我之前討論過了。 一部份是因為選舉人配置系統中剛好有些部分讓歐巴馬得利。但另一方面,歐巴馬之所以 得力也是因為他的陣營對於制度有更深刻的瞭解。他的陣營找到方法得利。更甚者,希拉 蕊陣營任憑歐巴馬陣營得利。簡單來說,歐巴馬比希拉蕊更善智取。希拉蕊的支持者必須 要尊重這點。 另一方面,歐巴馬的支持者必須要認清,他們的參選人之所以勝利並非因為他獲得了票數 上得絕對多數,而是因為歐巴馬更善智取。這勝利展現了智慧與戰略能力,但並非展現了 民心向隅。歐巴馬的支持者必須認清歐巴馬之所以勝利不是因為「人民發聲了」,而是因 為他的陣營智取了對方陣營。也因此,他們必須要尊敬那位無法單憑力敵就擊倒的參選人 。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.245.118.187 ※ 編輯: pursuistmi 來自: 60.245.118.187 (06/04 21:18)
NPLNT:推 感謝翻譯 06/04 21:28
movieholic:推翻譯 06/04 21:44
Belialdeng:推翻譯 06/04 22:09
swallow73:這篇翻譯我很喜歡,除了約定好的酬勞2500p外再加1000p 06/04 22:55
swallow73:(不過稅金被吃了300左右) 06/04 22:56
swallow73:當然p大的翻譯能力是比我這個生手強,不過一點小意見 06/04 22:58
swallow73:國外講到Clinton女士用縮寫是好像用HRC比較多,這裡大家 06/04 22:59
swallow73:喜歡用HC,好像對Clinton女士不太尊敬,特別是歐巴馬出現 06/04 22:59
swallow73:全民,柯林頓女士只有縮寫,好像稍稍有點不平衡 06/04 23:00
swallow73:再來TKO怕有人看不懂這個縮寫,可能還是翻出來比較好. 06/04 23:01
swallow73:最後一個智取不曉得是不是應該用"力敵"才能跟前句對照? 06/04 23:04
swallow73:總之非常感謝p大,區區一點p幣實在不是像樣的謝禮. 06/04 23:09
going90:獎金已發出 感謝響應板上活動 06/04 23:19
swallow73:除了最後一項建議指出疑似用錯詞以外,其他是個人偏好, 06/04 23:19
swallow73:謹供熱心的譯者參考. 06/04 23:19
going90:感謝你的翻譯 希望能再次看到你的參與 <(_ _)> 收錄精華區 06/04 23:25
MasterH:TKO是武術用語 The Knock Out 有錯請指正 :) 06/04 23:27
MasterH:T搞錯了 T是指Technical 06/04 23:28
pursuistmi:感謝指正!已改! 06/05 01:50
※ 編輯: pursuistmi 來自: 61.64.115.84 (06/05 01:57) ※ 編輯: pursuistmi 來自: 61.64.115.84 (06/05 02:02)
pursuistmi:很感謝swallow73提供好文,也謝謝版主的獎勵 06/05 02:08
fjjkk:武術?? 算拳擊術語吧 一回合第三次擊倒叫TKO 不用爬起來了 06/05 08:18
fjjkk:裁判直接宣布比賽結束 06/05 08:19
MasterH:恩 這是拳擊術語沒錯 不過其他武術競技比賽也有使用喔 06/05 15:23