精華區beta IA 關於我們 聯絡資訊
2005.11.16 布什在日本京都發表講話(全文 ) 布什總統抵達亞洲之行的第一站日本后,于11月16日在京都發表講話強調,自由是美日友誼和美國与亞洲關系的基石。以下是講話全文,由美國國務院國際信息局翻譯。 (全文開始) 白宮 新聞秘書辦公室 (日本京都) 2005年11月16日 總統在日本京都的講話 勞拉和我十分榮幸地再次來到日本,我們對在京都受到的熱情歡迎表示感謝。京都曾是貴國的首都,長達一千多年之久,如今,它仍是這個偉大國家的文化中心。京都是一個驕傲的城市,古老的茶館和寺廟使貴國的傳統繼續生机盎然,京都的高等學府產生了贏得諾貝爾獎的科學家。京都是日本轉變成一個珍視自由、尊重傳統的國家的象征。 我個人親身体驗了貴國的這一巨變。二戰期間,我的父親和一個名叫小泉的日本官員處于對立的兩個陣營,如今,他們的儿子當選為兩個自由國家的領導人。小泉首相是我在國際社會最好的朋友之一。在我總統任職期內,我們已會晤多次。我對貴國首相十分了解,我相信他的判斷力。我欽佩他的領導能力。美國為有他作為和平与自由事業中的同盟者而感到驕傲。 我們兩國間的關系遠比一位總統和一位首相之間的友誼更為重要。這种關系是一种基于共同价值觀、共同利益和對自由的共同承諾的平等的伙伴關系。自由使我們兩個民主國家成了親密的同盟者。自由是我們与這個地區其他國家日益增強的紐帶的基礎。在21世紀,自由是從新西蘭到朝鮮半島的每一個男女老少的必然命運。 自由是美日友誼的基石。在二戰之初,在太平洋的這一邊僅有兩個民主國家:澳大利亞和新西蘭。二戰結束時,有些人不相信民主适用于貴國。幸運的是,杜魯門總統等美國領導人并沒有听從這些持怀疑態度的人,而日本人民以采納選舉和民主制度的行動証明那些持怀疑態度的人是錯誤的。 你們在接受民主制度的過程中,使之适應于你們自己的需要和環境。因此,日本的民主不同于美國的民主。你們有一位首相,而不是總統。你們的憲法允許有一位作為貴國民族驕傲象征的君主。日本提供了一個极好的范例,証明一個自由的社會能夠反映本國獨特的文化和歷史,而同時又确保作為所有真正的民主國家基礎的普世應享的自由。 你們通過把新日本建筑在自由的普遍原則基礎上而改變了亞洲的面貌。貴國的經濟隨著走向自由的每一步而日益繁榮并成為他國仿效的典范。隨著走向自由的每一步,你們成了維護地區和平与穩定的力量,成了世界大家庭寶貴的一員,成了美國可信賴的同盟者。 一個自由的日本改變了國民的生活。自由在半個多世紀前從日本開始在亞洲傳播,如今,日本人民成了世界上最自由的人民之一。你們建立了值得驕傲的民主制度。你們享有屬于世界上最高的生活水平。你們接受了政治与經濟自由,從而改善了全体民眾的生活。你們向其他國家証明,自由是通往繁榮与穩定的最可靠途徑。 一個自由的日本改變了這個地區其他國家人民的生活。你們向鄰國提供的投資推動了很多亞洲經濟体的起飛。你們提供的援助幫助建立了重要的基礎設施,你們向地震、台風和海嘯災民提供了救助。貴國与美國結成的同盟是地區穩定和安全的支柱,是對亞洲未來抱有信心的源泉。 一個自由的日本改變了世界。日本和美國向海外提供的援助超過了世界上的任何兩個國家。今天,在阿富汗,日本正在建筑一條被卡爾扎伊總統稱作為他的新生民主國家經濟复興所必需的公路。在伊拉克,日本為其重建努力認捐近50億美元,你們還派遣了自衛隊服務于伊拉克穆薩納省的自由事業。新世紀伊始,日本就在運用自己的自由推動世界各地的和平与繁榮的事業,世界因你們的帶頭作用而變得更加美好。 日本還表明,人們一旦嘗到自由,便向往更多自由──因為對自由的渴望存在于世界每一個人的心中。隨著每一代人在自由中成長,公民的期望也會隨之提高──問責的呼聲也會提高。在日本,小泉首相為推動關鍵的政治改革、開放國家經濟,使日本的机制更好地對人民的需要作出反響發揮了領導作用。首相知道,當國家相信本國人民的聰明才智,國家就會變得更加富強──這一經驗如今已經在這一偉大的地區傳播。 自由是美國与日本友誼的基石──是我們与亞洲關系的基石。作為一個太平洋國家,美國因貿易、价值觀和歷史而与這個地區的未來連在一起。環太平洋地區超凡的經濟增長既給發展帶來了新的可能,也提出了影響著我們所有人的新挑戰。這些挑戰包括:努力建立自由和公平的貿易......保護我們的人民預防大規模流感等帶來的新威脅......确保新興經濟体有繼續增長所需的足夠能源供應。我們也知道,自由在亞洲和世界各地傳播時,有它的死敵──鄙視自由進步、妄圖用殺害無辜男女老少來阻止自由進步和恫嚇國家政府的恐怖分子。我到亞洲來是要討論這些共同面臨的挑 戰──通過訪問期間与小泉首相等領導人展開雙邊會談以及亞太經合組織論壇首腦會議的區域層次討論。所有這些議題都非常重要──通過現在處理這些問題,我們將為我們的全体公民建設一個更自由和更美好的未來。 傳播由經濟繁榮而帶來的自由的最佳机會是自由和公平的貿易。世界貿易組織多哈回合談判使我們有机會在全球開放商品、服務和農業產品市場。多哈回合使每個國家都會受益,而發展中國家會獲得最大的利益。世界銀行預期,消除貿易壁壘可以幫助數億人擺脫貧困。多哈回合獲得成功的最大障礙,是發達世界中的很多地區不愿取消關稅、壁壘和扭曲貿易的補貼,這种補貼使世界上的貧困人口被孤立于本世紀具有的巨大机會之外。 我的政府為多哈回合提出一項大膽的方案,它將在第一階段大幅度降低農業關稅和扭曲貿易的補貼,在其后15年內將其全部取消。擔心高額關稅和農業補貼造成有害影響的環太平洋地區的領導人必須攜起手來,共同推動多哈回合在農業和服務業及制造業產品方面取得進展。今年在韓國舉行的首腦會議為APEC提供了一個机會,在下個月在香港舉行世貿組織會議之前發揮領導作用。 APEC是亞太地區商討經濟增長、合作、貿易和投資事務的最重要的論壇。APEC的21個成員經濟体占整個世界貿易的將近二分之一。APEC能夠通過運用自己的影響力,推動多哈回合獲得宏偉成果,幫助創造一個更加開放和更加公平的世界貿易体系,并讓繁榮和机會遍及整個亞太地區。 在我們為促進繁榮而共同努力的同時,我們還必須攜起手來,确保我們公民的健康和安全。隨著經濟的開放,新的机會也在誕生──但這种開放也使我們面臨新的風險。在一個國際交流和通商頻繁的時代,新疾病會迅速蔓延。三年前,當一种前所未知的薩斯病毒在中國出現時,我們認識到國際合作和透明度的必要性。一名受感染的醫生攜帶病毒從中國出境后,薩斯病毒在一個月內傳播到越南、新加坡和加拿大。不久,薩斯病毒傳播到几乎各大洲,導致數百人死亡。据一項統計,薩斯疫情給亞太地區造成的損失大約400億美元。這里的教訓是顯而易見的:努力合作控制新的致ꤊR病毒爆發以保護太平洋兩岸人民的生命關系到我們的全体共同利益。 我們如今面臨著一种新的、有可能更致命的禽流感威脅,禽流感病毒已使亞洲的禽類動物受感染。我欣慰地看到這個地區的各個政府正采取措施防止禽流感爆發成大規模流行病。世界衛生組織(WHO)正在協調全球的應對行動。推進這一努力需要更多的開放、更多的透明度、更多的合作。我期盼著在即將舉行的首腦會議上討論如何幫助這一地區預防和應對流感疫情的威脅。在疫情擴散之前協助發現和控制疫情与世界上每一個國家有關。在國內,我國正在采取重要措施,為預防疫情爆發作准備。在亞洲國家努力防止疫情爆發和保護其人民不受禽流感肆虐的過程中,美國与他們并ꨊ荅蒂b一起。 在我們對付公共健康面臨的這些挑戰的同時,我們還必須應對需求量不斷增加的緊張的世界市場對能源保障构成的挑戰。亞洲國家認識到,創造机遇和減少貧困的最佳手段是發展經濟。隨著亞洲國家經濟的增長,他們使用的能源也在增多。過去三年中,美國已發起一系列行動計划,以幫助這些國家在緩解全球市場需求、減少污染和解決長期的气候變化問題的同時,滿足能源需求。這些行動計划涉及從更清洁的煤炭使用方法......到乙醇......到無排放氫能汽車......到太陽能和風能......到礦井、廢渣埋填地及農場使用清洁的甲烷燃料等。 今年夏天,我們為實現這些目標采取了重要措施,成立了"亞太清洁發展合作計划"(Asia-Pacific Partnership on Clean Development)。我們將与澳大利亞、中國、印度、日本及韓國共同努力,重點謀求使各國分享最佳方法和最新能源技術的實際途徑。隨著這個地區所有國家采用這些措施和技術,工厂和發電厂將更清洁、更有效率。我准備借這次亞洲之行進一步推動我們正取得的進展。通過共同合作,我們將促進經濟增長,減少排放,并且幫助建設一個更美好、更清洁的世界。 在我們為了迎接這些共同的挑戰而進行合作的同時,我們必須繼續加強我們國与國之間的信任關系。加強國家間信任關系的最佳途徑是通過促進國家內部的自由。自由的國家是和平的國家......自由的國家不威脅鄰國......自由的國家為國民提供充滿希望的未來前景。通過在整個地區推進自由事業,我們將幫助促進所有國家的繁榮,并帶來只有自由才能保障的和平与穩定。 亞洲的自由進步是人類歷史上的最偉大篇章之一──如今我們在這個嶄新的世紀里,將為之更增添一筆。這個地區的億万人民如今生活在蓬勃興旺的民主体制中......另一些國家的人民剛剛走上自由的道路......少數几個其領導人拒絕向自由哪怕邁出第一步的國家則看到,他們落在了鄰國的后面,并在國際社會陷于孤立。但即使在這些孤獨之地,對自由的渴望也不曾泯滅──有一天自由也定將傳播到他們的國度。 一些亞洲國家已經建設起自由和開放的社會。其中一個最富戲劇性的例子之一是大韓民國──我們APEC首腦會議的東道主。像這個地區的很多國家一樣,多少年來韓國的政府拒絕政治改革,但后來逐漸對全球經濟打開大門。通過支持經濟領域的自由,韓國在國內發展出工業實力,在國外成為一個貿易強國。 隨著韓國開始向世界市場開放,韓國目睹了由經濟自由激發出的本國公民對更大政治自由的正當訴求。韓國國內創造的經濟財富促進形成了一個生机勃勃的中產階層,他們最終要求舉行自由選舉、成立一個向人民負責的民主政府。我們欽佩韓國人民為獲得民主自由而進行的奮斗以及他們在這一自由的基礎上所建起的現代國家。韓國現在是世界上最成功的經濟体之一,是亞洲最成功的民主体之一。韓國還向其他正為自由而戰的國家提供幫助,從而在世界上發揮著領導作用。此刻,韓國軍隊是駐伊拉克多國部隊中的第三大部隊;通過幫助伊拉克人在中東腹地建立自由社會,韓國 正為使世界更和平、更富于希望而作出貢獻。 台灣是另一個隨著經濟自由化而從壓迫向民主轉型的社會。台灣人民曾多年生活在一個政治上受壓制、但經濟逐步開放的社會中。這种向世界市場的開放將台灣島轉變成世界最重要的貿易實体之一。台灣經濟的自由化加劇了人們對個人政治自由的渴望──因為可以自由支配自己財富的人們最終會要求掌握自己的生活和未來。 當今的台灣是自由、民主和繁榮的台灣。台灣通過在各個層次尊重自由,把繁榮帶給了台灣人民,并創造了一個自由与民主的華人社會。我們的"一個中國"政策保持不變。它基于三個公報......《台灣關系法》......以及我們關于兩方中任何一方都不應單方面試圖改變現狀的信念。美國將繼續強調中國大陸与台灣之間有必要進行對話,從而用和平方式解決他們的分歧。 其他的亞洲社會采取了某些朝向自由的措施──但他們現在還沒有完成這個歷程。當我的父親30年前在北京擔任我國聯絡處負責人時,一個受孤立的中國正在從文化大革命造成的混亂中恢复過來。在20世紀70年代,中國領導人認真審視了國家形勢,決心作出改變。他們打開了經濟發展的大門──今天中國人民比歷史上任何時候都吃得更好,住得更好,机會更多。 在實行經濟改革的過程中,中國領導人認識到通向自由之門一旦打開──哪怕僅僅是一道縫隙──就不再能關閉。中國人民對政治自由的要求將隨著中國的繁榮發展而增強。胡主席曾向我介紹過他的"和平發展"构想,他希望中國人民更加富裕。我也曾指出,中國人民希望獲得更大的自由,來表達自己的觀點......在不受國家管制的情況下做禮拜......能印制《圣經》和其他經文而不必擔心受到懲罰。中國人民改善社會的要求應被視為中國發展的一個方面而得到鼓勵。通過滿足中國公民對自由和開放的合法要求,中國領導人能使中國發展成一個現代化的繁榮而自信的國家。 進入美國市場為中國的經濟發展發揮了重要作用,中國也應為尋求進入中國市場的美國企業提供一個平等的競爭環境。美國支持中國加入世界貿易組織,因為一個同其他所有國家一樣遵守同樣的全球規則的中國將為自由、公平的世界貿易体制作出貢獻。我在紐約同胡主席會晤時,他表示中國將使我們之間的貿易更平衡并保護知識產權。我歡迎中國的這些承諾,并歡迎中國于7月宣布實行一套靈活的、受市場調節的人民幣匯率制度。上述聲明是一個良好開端,但中國必須采取行動确保這些目標得以實現。我們必須找到解決對華貿易逆差的途徑,我期待著在APEC會議期間及訪問ꔊ_京期間同胡主席進行坦率的討論。我們兩國于上周達成的紡織品協議為美中兩國的公司企業增加了确定性和可預見性,并顯示出不懈的努力和堅定的決心能使我們共同解決一些困難的問題。 中國能在全世界發揮積极作用。中國承擔了主辦旨在實現朝鮮半島和平的六方會談的重要使命,我們對此表示歡迎。我們希望本著相互尊重的精神,在遵守全球規則与標准的前提下縮小我們之間的貿易差額。我們還鼓勵中國在改革与開放的道路上繼續前進,因為中國在國內的自由度越高,在國際上就越受歡迎。 与中國不同的是,一些亞洲國家仍未邁出實現自由的第一步。這類政權知道經濟自由与政治自由將同步發展,并因此全面否定開放。這類國家的執政党竭力維持政權。他們拒絕開放的后果是孤立、倒退和暴政。這類國家代表的是亞洲的過去,而不是亞洲的未來。他們關閉自由之門,并因此在國內制造苦難,在國外埋下不穩定因素。 我們目睹了緬甸缺乏自由的狀況──本應成為亞洲最繁榮、最成功的國家之一的緬甸,卻淪為該地區最貧困的國家之一。15年前,緬甸人民參加了投票并選擇了民主。但緬甸政府卻關押了民主多數派的領導人。其結果是,一個人才濟濟、自然資源丰富的國家變成了一個數百万民眾為生存而掙扎的地方。緬甸軍政府大肆侵權,進行強奸、酷刑、處決和強迫遷移。強迫勞動、販運人口、雇用儿童兵和宗教歧視的現象极其普遍。緬甸人民生活在暴政的黑暗統治下,但自由之光卻在他們心中閃爍。他們渴望自由,而且終有一天將獲得自由。 美國還關注東北亞地區的自由前景,特別是在曾經發生過大國沖突的朝鮮半島。一項停火協定──一項停戰協定──凍結了戰場分界線,但戰爭從未真正結束。謀取核武器的活動對該地區的穩定构成了威脅。衛星地圖顯示出北韓的一座座監獄大得像城市,這個國家的夜晚几乎一片漆黑。 在這個新世紀,中國、日本和俄羅斯与美國和韓國共同尋找途徑,幫助這個動蕩不安的半島實現和平与穩定。六方會談已做出了消除朝鮮半島核武器的承諾。這些承諾必須付諸實現。這意味著所有參加會談的國家都應本著堅定的決心進行全面的外交努力。我們絕不會忘記北韓人民。21世紀將成為朝鮮半島所有人民都享有自由的世紀──終有一天,朝鮮半島上的每個人都將在國內享有尊嚴、自由和繁榮,并能同鄰國和平共處。 我們已在有生之年看到了這一光明前景的一線曙光。自由与繁榮在整個亞洲大陸的發展為全世界樹立了一個充滿希望的典范。盡管在亞洲生根的民主体還很年輕,但他們表達的夢想卻是亙古永存的。早在杰斐遜或林肯誕生的几千年前,就有一位中國圣賢寫道:"民可近,不可下。民惟邦本,本固邦宁。"如今,亞洲人民已經表明了他們對自由的渴望──亞洲國家只有在民有、民治、民享政府的領導下,才能實現穩定。 在21世紀,自由是亞洲的价值觀──因為它是全人類的价值觀。自由使亞洲人民能夠過上有尊嚴的生活。自由使亞洲人民發揮出創新的才能。自由使亞洲人民對于子孫后代的和平前景充滿信心。在未來的奮斗中,亞洲人民可以相信:美國政府是你們的伙伴,美國人民是你們的盟友。 我代表所有美國人民感謝你們。 (完) 美國國務院國際信息局http://usinfo.state.gov -- Love never ends. http://bbs.fhl.net/php/boards.php?China_gospel_reload -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.248.113.230 Jiangxw:轉錄至看板 CrossStrait 11/17 13:38