推 recloud:感謝...^^ 219.80.153.68 10/23
※ 引述《recloud (無敵小翰翰)》之銘言:
: why
: 為何是大象與騾子
: 好像聽過是一個很巧妙的比喻來的....
: anyway~
: 有人能解答嗎?? ^^"
: thanks
還是貼出來好了,剛找到的網頁
http://dailynews.sina.com.cn/w/142551.html
http://www.sina.com.cn 2000年11月07日18:56 中新社網站
中新網北京11月7日消息:
眾所周知美國民主與共和兩黨分別由驢子與大象作為代表動物,
這兩個象徵與政治漫畫家納斯特(Thomas Nast)的諷刺漫畫有重
大的關連。
據英國廣播公司報導,雖然驢子被視為笨頭笨腦的動物,但民主
黨人則認為,驢子其實是既聰明又具有勇氣的動物。而被民主黨
譏為大而不當,華而不實,保守愚昧的大象,在共和黨人的心中
,卻代表了尊嚴、力量、與智能。
據研究民主黨歷史的學者指出,民主黨最早和驢子扯上關係,始
於1828年傑克遜(Andrew Jackson)競選美國第7任總統。
當時對手以“笨驢”批評他,諷刺他“讓人民統治”的主張。傑
克遜當選後,其頑固的作風讓他那驢子的封號揮之不去。
傑克遜在1837年卸任。雖然民主黨像頭“頑固的驢子”一樣,萬
般不願意,但傑克遜仍被外界視為民主黨的領導人。到了1870年
,漫畫家納斯特在“Harper' s”週刊中,以驢子諷刺當時北部
反對內戰的民主黨人,因為納斯特並不認同民主黨的反戰立場。
結果使人們對“民主黨即等同驢子”的想法更加根深蒂固。
在1880年,民主黨在總統選舉中也開始以驢子作為黨的代表動物。
至於共和黨和大象的關係,則是由納斯特一手建立起來。
1874年,他在“Harper's”週刊一幅漫畫中,以摔倒的大象代表
不滿共和黨籍總統格蘭特(Ulysees S. Grant)執政的共和黨選民。
同年美國舉行期中大選,共和黨表現極差,納斯特再度在漫畫中,
以受困的大象來諷刺共和黨在選戰中失利。大象代表了共和黨的
意義隨後也被其他漫畫家廣泛用,最後共和黨也開始以大象作為
代表動物。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.206.24