精華區beta IA 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《TonyDog (湯尼狗:團結真有力!)》之銘言: : → BAITER:湯尼大 Jean Paul 2的"Jean"是? 不是John Paul 2? 59.121.200.86 04/03 : 補充一下這個問題。我稍微查了一下,教宗的名字,每個語言都有他們自己的說法。 : Jan Pawel II (波蘭文) Johannes Paul II. (德語) : Giovanni Paolo II(義大利語) Juan Pablo II (西班牙語) : João Paulo II (葡萄牙語) Jean-Paul II (法語) : ヨハネ・パウロ2世(日語) 若望保祿二世 (漢語) : John Paul II (英語) : 似乎蠻有趣的,就是不少人以為教宗的名字是叫做「『John』 Paul II」, : 這當然是因為臺灣的主要資訊都是從美國來的,而我們一般人也都從英文來接收資訊。 : 英文是很重要,不過或許有些國家的資訊也值得一看。教宗是波蘭人, : 我也很訝異於他的名字用波蘭文來寫,與義大利文、英文差異這麼大。 : 提供給大家參考一下。 個人猜想,教宗在取名的時候應該都是以聖經上的拉丁文名為基準,在翻譯為 其他語言的時候,教宗的名字會與各種語言版本的聖經一致。 所以這許多不一樣的名字就是各種語言中的 John,其原型是 Ioannes。許多 歷史比較悠久的名字,在流傳很久之後,各種語言都會有自己的版本。例如 西班牙文的 Pedro、英文的 Peter,俄文的 Pyotr (Piotr),其拉丁文原型 是 Petrus。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.97.77.63
blc:教宗取名的時候應該還不是教宗吧.... 140.137.32.71 04/05
JeffyLiaw:教宗上任後,可以替自己取個新名字。220.135.177.248 04/05
JeffyLiaw:JPII 也是上任後才叫 JPII 的。220.135.177.248 04/05