作者Heynoo (議端頭子)
站內IA
標題[新聞] 南韓因天安艦案而凍結與北韓的貿易
時間Mon May 24 21:10:53 2010
標題:S Korea freezes trade with North over warship sinking
南韓因天安艦案而凍結與北韓的貿易
新聞來源: BBC新聞網
http://news.bbc.co.uk/2/hi/world/asia_pacific/10144059.stm
South Korea has suspended trade with the North and demanded an apology, after
a report blamed Pyongyang for sinking a Southern warship.
President Lee Myung-bak said those who carried out the attack, which killed
46 sailors, must be punished.
North Korea's main newspaper called the investigation an "intolerable, grave
provocation".
The White House endorsed the South's move, and pledged its co-operation "to
deter future aggression".
Meanwhile, US Secretary of State Hillary Clinton has urged China to
co-operate with the US on North Korea.
Mrs Clinton told a US-China summit in Beijing that Pyongyang must be held to
account for the attack on the Cheonan.
"We ask North Korea to stop its provocative behaviour... and comply with
international law," she added.
China is North Korea's closest trading partner and has in the past been
reluctant to take tough measures against the communist state.
The North depends on South Korea and China for up to 80% of its external
trade and 35% of its GDP. In 2009, inter-Korean trade stood at $1.68bn (£
1.11bn) - 13% of the North's GDP.
In a strongly worded televised address, Mr Lee said that the South was
forgetting that it shared a border "with one of the most war-mongering
nations on Earth".
"From now on, the Republic of Korea will not tolerate any provocative act by
the North and will maintain a principle of proactive deterrence," the
president said.
"If our territorial waters, airspace or territory are militarily violated, we
will immediately exercise our right of self-defence.
"Under these circumstances, any inter-Korean trade or other co-operative
activity is meaningless," Mr Lee said, adding that North Korean ships would
no longer be allowed to use South Korean water.
And he added: "I solemnly urge North Korean authorities to do the following:
Apologise immediately to the Republic of Korea and the international
community. Immediately punish those who are responsible for and those who are
involved in the incident."
Mr Lee added that South Korea would refer the North to the UN Security
Council in response to the sinking of the Cheonan.
But South Korean Unification Minister Hyun In-taek said Seoul would still
maintain the joint economic project in Kaesong, even though it would "respond
with resolute measures" to possible attempts by the North to undermine the
safety of its workers.
The BBC's John Sudworth in Seoul says the measures are probably about as
tough a response as the South could take, short of military action.
In his statement of support, US President Barack Obama said: "We endorse
President Lee's demand that North Korea immediately apologise and punish
those responsible for the attack, and, most importantly, stop its belligerent
and threatening behaviour.
"US support for South Korea's defence is unequivocal, and the president has
directed his military commanders to co-ordinate closely with their Republic
of Korea counterparts to ensure readiness and to deter future aggression,"
the statement, released by White House spokesman Robert Gibbs said.
South Korea's regional ally, Japan, also said it was considering possible
sanctions against North Korea.
The measures came less than a week after experts from the US, the UK,
Australia and Sweden said in a report that a torpedo had hit the ship.
They reported that parts of the torpedo retrieved from the sea floor had
lettering that matched a North Korean design.
North Korea denies any involvement in the sinking, calling the investigation
results a "fabrication" and threatening war if sanctions are imposed.
The South's new measures included resuming psychological warfare against
North Korea, which was stopped in 2004, which prompted an angry response from
Pyongyang.
"If [South Korea] sets up new tools for psychological warfare such as
loudspeakers and leaves slogans for psychological warfare intact, ignoring
our demands, we will directly aim and open fire to destroy them," a statement
by the military said on Monday.
"More powerful physical strikes will be taken to eradicate the root of
provocation if [South Korea] challenges to our fair response," said a
commander, according to official news agency KCNA.
----------------
個人評論:
南韓總統李明博宣佈凍結一切與北韓的貿易,日前南韓海軍天安艦爆炸,經多國專
家的調查,已被確認是北韓魚雷的攻擊,李明博在公開媒體中要求北韓「立即道歉」以
及「立即懲處相關人員」,稍後歐巴馬與希拉蕊也表明美國支持南韓的行動,並一同對
北韓實施貿易制裁。南韓對北韓的貿易量極大,北韓GDP的13%是仰賴出口南韓,加上美
國不再給予經援,北韓可能不久後會面臨經濟困境。然而值得觀察的還是美中兩大國如
何處理北韓問題,中國於北韓來說是僅次於南韓的貿易大國,李明博和歐巴馬若能要求
北京貿易制裁,才能真正封鎖北韓。然而日前金正日偕其接班人金正銀至北京參訪,中
朝之間是否有私下協商,外界不得而知。另一方面,美國支持南韓的軍事自衛,但國務
院設定一個前提:「美軍會積極與南韓軍方配合」,也就是說南韓想要發動軍事力量仍
需美國的同意,目前李明博將此事提報至聯合國安理會,美中之間如何合作解決朝鮮半
島的危機,是日後觀察的重點。
--
◢\\//\\◣
●/ █
≡◥◣ ◢
◣
2010 大專青年外交經貿研習營
】 @ \@ 【 台灣需要國際化的公民
http://dyat2010.com
●/ //﹀\\● ◥
◤
】/ ╰═╯【 ◤ 歡迎您
踴躍加入 或
詢問指教
◢◥_◤◣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.41.47
→ josesun:北韓真的被逼急了,要打也不是不可能..... 05/24 21:31
推 SnowMann:北韓以往的行為,是會吠不會咬,這次如果真展開衝突,金 05/24 22:15
→ SnowMann:正日大概也不會讓情況失控到賠了整個國家 05/24 22:16
推 kpier2:之前不是才玩過借人頭平眾怒嗎? 說不定會再玩一次... 05/24 22:53