精華區beta IA 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 FCBarcelona 看板 #1JszBS1o ] 作者: Ivanov (Visca Catalunya) 看板: FCBarcelona 標題: Re: [新聞] 西班牙正式警告:加泰獨立巴薩就逐出西甲 時間: Sat Aug 2 01:48:07 2014 :   在接受《阿斯報》專訪時,特瓦斯表示:“對於不可能的事情,我不喜歡做猜測。加 : 泰羅尼亞永遠都會屬於西班牙。如果有一天加泰羅尼亞不屬於西班牙 了,那肯定有一些 : 不同。我們必須以另外一種方式稱呼它。不過我不僅僅擔心巴薩,也擔心納斯提亞、希羅 : 納、西班牙人、拉格斯特拉、薩瓦德爾。如果西班牙的體 育法不變,那麼加泰羅尼亞獨 : 立後,這些球隊未來都無法參加西班牙聯賽。我們恐怕必須修改體育法。安道爾之所以能 : 參加我們的聯賽,是因為法律特別允許他們參加。有一個附加的條款。原則上,如果沒 : 有國家之間的協議,那麼在加泰羅尼亞獨立後,巴薩將無法參加西甲。” 基本上這件事情在蘇格蘭議題也是一樣 看蘇格蘭議題大概就知道獨立運動本身訴求的是甚麼 先看一下蘇格蘭, http://tinyurl.com/ognqxop 英國首相就更蘇格蘭說 如果你們獨立 那你們就得排隊再重新加入EU 可是如果你們不獨立,那麼稅你們可以收起來自己用 這其實是這些獨立運動的重心:財政自主權 http://salaimartin.com/randomthoughts/item/405-the-catalan-bailout.html 這篇是Sala-i-Martin的專文 他在Laporta時代是巴薩的財務顧問 也是哥倫比亞大學的教授 首先 他當然認為,加泰隆尼亞現在的財政狀況 跟政治人物亂花錢有關 以文章中的表,我猜他砲的是Maragall 和 Montilla政府 其次 他就把巴斯克地區跟加泰隆尼亞地區相比 巴斯克地區在一直不斷的獨立運動中 得到了非常多的自主權力 包括在財政上 自己的稅自己用 自己籌 (如果我沒有理解錯誤的話) 加泰隆尼亞是需要全部上繳中央 再統籌分配 分回來的多半是繳上去的 60% 最後 他說 (財政上)跟西班牙綁再一起一點好處都沒有 他認為大家普遍的誤解 認為西班牙的地區政府才是財政赤字的主因 但事實是 60%的赤字消費 可以歸因到西班牙中央政府的開支計劃 地方政府能夠控制的相當有限 更別說是錢要上繳中央將近一半的加泰隆尼亞了 並且 在歐債蕭條時期 要發行新債 如果跟西班牙綁再一起 就拿不到好的利率 增加舉債負擔 獨立出西班牙 雖然開支會增加 但同時有更多的稅收自主權 跟 自主籌債權力 :   此前據西班牙《專訪》雜誌報導,西班牙政府獲得的一份情報顯示,巴薩正與法國職 : 業足球聯盟進行接觸,以瞭解在加泰羅尼亞成為獨立國家的情況下, 巴薩參加法甲聯賽 : 的可能性。西班牙的法律禁止國外球隊參加西甲,如果加泰羅尼亞獨立,那麼巴薩就不能 : 參加西甲,而加泰羅尼亞僅有巴薩、西班牙人等少數幾支 球隊,自行組織聯賽也不可能 : ,在這樣的情況下,巴薩與法甲的相關部門進行了聯繫。摩納哥是巴薩的榜樣,摩納哥並 : 非法國球隊,但他們在法國職業足球聯盟的許可下參加法甲。一些法甲俱樂部對巴薩的 這則新聞真的有啦,在歐陸圈子大家也都再轉傳 不過大部分都是當笑話看看 那個專訪 在當地叫做 "Interviu" 就是個小報上 沒有人要認真的 -- 至於民調意象 目前的公投問題很有趣 1. Do you want Catalunya to be a State? 你是否要加泰隆尼亞是一"國"? 2. In case of affirmative question, do you want this state to be independent? 如果同意的話,你否認為這國應該要獨立? 板上讀者可能覺得這很奇怪 一國難道還有不獨立的道理? 但恰恰在歐洲 這個State可以有很多不同的解釋 比如說 名稱上 加泰隆尼亞可能以後就向巴斯克變成 Pais Catalunya 在西文叫做國家,然後可以有向巴斯克一樣,跟中央政府爭取更多的權力 但是並不影響第二個問題選No,因為不會想要完全脫離西班牙 還是維持在西班牙王國的憲法架構下 目前針對這樣問題的民調 兩個都回答yes的 最近的是El Periodico在三月做出來的 大概是46% -- http://losimprevisibles.blogspot.com http://www.facebook.com/ThoseUnpredictable 在歐洲 看著錢跟數字 滾來滾去 有甚麼是說得準的呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 213.34.69.168 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FCBarcelona/M.1406915292.A.072.html ※ 編輯: Ivanov (213.34.69.168), 08/02/2014 01:57:56
lunaluna: 08/02 02:55
※ 編輯: Ivanov (213.34.69.168), 08/02/2014 07:02:07
cioudasha:推~ 08/02 09:21
PTG11: 08/02 09:25
wdcr:推 08/02 23:09
Aqery:不懂西文,但是就英文來說,State就只是州的意思,很多國家 08/03 12:20
Aqery:都有這個制度,如澳洲美國 08/03 12:21
kevinishia:State本身還是具有一定程度的國家性(主權),只是後期 08/03 14:52
kevinishia:不斷被壓抑,在美國是最明顯的例子。所以「邦」會比「 08/03 14:53
kevinishia:州」來得傳神。 08/03 14:53
kevinishia:不過 Pais 的話對應的應該是英文的 Country? 08/03 14:55
Ivanov:我在查德國地方債的時候 發現德文原文是用Land (a兩點) 08/03 22:17
Ivanov:但是這個Land在德國好像也與國家同義(?) 08/03 22:18
Ivanov:我一直有這種感受是在歐洲這個都交錯使用 大家開心就好 08/03 22:18
shevchenco:想到之前那篇講加泰球員雙重認同的事,看足球學歷史 08/04 00:01
kevinishia:Land複數才需要加點(umlaut),可以指各邦或一般國家 08/04 08:41
kevinishia:不過像巴斯克還是自治區並不是聯邦下的一邦 08/04 08:49
PTG11:Land(單), Laender(複) 08/04 20:22
Ivanov:樓上太強了! 08/04 21:48
Ivanov:話說巴斯克具我了解到(馬路)消息是,他們爭取到的跟德國 08/04 21:48
Ivanov:一個"邦"的權利很相近了,所以其他自治區都看他們滿不爽的 08/04 21:49
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: sayuki (111.243.111.204), 09/11/2014 22:09:27
zeumax: 算聯邦化,如同克里米亞之於俄羅斯 09/12 00:17