精華區beta IA 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Ecophilia 看板] 作者: Waitingchen (Rejoyce ) 看板: Ecophilia 標題: [新聞] 2008/05/29 國際環境新聞 時間: Fri May 30 07:43:28 2008 http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/7424535.stm Nature loss 'to hurt global poor' BBC, Thursday, 29 May 2008 聯合國生物多樣性會議上公佈了一份生物多樣性經濟評估報告。 若持續以目前的速度破壞自然環境,至2050年全球將損失高達7%的GDP, 其中大部份源於森林砍伐。 報告也承認,有許多生態系的價值難以金錢衡量, 而森林、河川、海洋的破壞,對全球的貧窮人口衝擊最大。 這份TEEB報告與之前分析氣候變化經濟衝擊的「史登報告」類似, 但主題是針對生物多樣性與生態, 史登報告由經濟學家撰寫,幫助政策制定者更具體地評估氣候變化的影響, TEEB的作者希望這份報告也能在生物多樣性保育上產生同樣的效果。 http://www.guardian.co.uk/science/2008/may/29/volcano Mud volcano 'on brink of collapse' The Guardian, Thursday May 29 2008 位於印尼爪哇島東部、全世界最大的泥火山可能有大規模坍塌的危機。 這座名為「路西」的泥火山從2006年開始持續噴發泥漿, 隨著泥漿流失,附近的地層也逐漸下陷,地表高度平均每天下降半公分, 而且情況持續惡化, 監控該區域的地質學家警告,路西隨時可能劇烈崩塌, 威脅鄰近共上萬居民。 http://www.guardian.co.uk/environment/2008/may/30/food.worldbank World Bank's $1.2bn fund to feed the poor The Guardian, May 30, 2008 世界銀行提供12億美元幫助發展中國家度過糧食危機。 這項經費將以快速專案處理, 透過學校營養午餐、工作發放糧食等系統來資助糧食安全。 懷孕婦女及兒童將會優先得到幫助, 也會幫助農民購買種子、肥料以增加下一季的收成。 http://music.guardian.co.uk/classical/story/0,,2283007,00.html Opera tribute not too inconvenient for Gore The Guardian, May 30, 2008 義大利史卡拉歌劇院將推出「不願面對的真相」現代歌劇, 由義大利著名作曲家Giorgio Battistelli負責改編高爾的同名著作與紀錄片, 預計在2011年公演。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 69.234.108.147 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 69.234.108.147