精華區beta INFINITE 關於我們 聯絡資訊
雷陣雨 LIVE應援版練習影片 歌詞翻譯:台版專輯歌詞 & xiaoshine * 製作:lovedream228 https://docs.google.com/file/d/0B5xolGdbT2nzZ2FkTGdidXlQb00/edit *因為我在做的時候發現台版的歌詞有偷懶orz 還有翻錯的地方 所以就請xiaoshine幫我翻 我繼續做影片 哈哈哈 有鑑於這次在音銀表演了這首歌 可能6/21也會表演一下 反正練起來放不怕要用沒得用XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.104.52 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/INFINITE/M.1402679280.A.895.html
cuteween:立刻被封鎖了XDDDD 要不要試一下g+之類的呢~~~ 06/14 01:09
lovedream228:效率太高囉 YT QQQ 06/14 01:10
unreal0218:太誇張了吧!!!!!XDDDD 06/14 01:11
cuteween:先感謝妳們好用心的翻譯歌詞和做應援影片!!!!! 06/14 01:11
lchui:才想點開來看的說~~~~ 06/14 01:11
lovedream228:請各位等等我上傳G+ 哈哈哈 06/14 01:12
bomi719:原來這首歌詞是照韓國名著撰寫出來~故事是個悲劇!!! 06/14 01:17
anabiosis:是驟雨嗎?(看我的野蠻女友知道的XDD 06/14 01:20
bomi719:就是驟雨~野蠻女友和緣起不滅~都有向這小說致敬過 06/14 01:25
補上G+連結~~~ ※ 編輯: lovedream228 (118.165.104.52), 06/14/2014 01:29:11
inform:製作的好用心哦~謝謝love大及love大的朋友幫忙! 06/14 01:41
lchui:好用心的製作呀~~~~用力推~~~~~~~~~~~~棒棒 06/14 01:45
cuteween:啊我來加在621應援文裡 06/14 01:46
anabiosis:推!!!!感謝♡ 06/14 01:49
shack1025:謝關大立馬來練XD 06/14 01:53
savisavi:推~謝謝love大~我想問"拐拐"有甚麼意思嗎?還是只是狀聲詞 06/14 01:56
savisavi:呢?對那邊記憶度超高的XDDD 06/14 01:57
lovedream228:大量水流的意思 也是一個狀聲詞:水"嘩嘩"地流 06/14 02:00
savisavi:謝謝:))終於得到解答了XD 多看幾次再睡!! 06/14 02:01
bomi719:忙內頭髮濕濕~好符合情境XDXD 06/14 02:02
vicki1317:推~~~~立馬練起來期待621用上>//////< 06/14 02:27
tin150063:謝謝~馬上來練應援~希望可以聽到現場!!!! 06/14 07:46
idiary:推+謝謝翻譯跟影片製作~~好喜歡這首的舞台跟應援啊!!! 06/14 08:33
amy19890714:好讚好讚!一定趕快練好期待下禮拜~ 06/14 10:51
smallfish:感謝阿關大還有xiao大~~~~~QQ 06/14 10:55
yuzha:推阿關大好用心QQQQQQQQQQ 真的好愛陣雨!!!!!!!! 06/14 11:23
smilecheryl:謝謝~看完歌詞又去找驟雨的故事,更喜歡這首歌了~ 06/14 13:11
diecinueve:推棒棒~~~超精美的!!!謝謝:))) 06/14 14:25
genius62392:推推推推推推推:D 06/14 22:58
amy19890714:大推先去看驟雨的故事內容,就會覺得歌詞讚讚! 06/14 23:17