精華區beta INFINITE 關於我們 聯絡資訊
網誌中韓對照版:http://goo.gl/zhnMGq 無法忘記那個人 哭著 想遺忘那個人 又哭著 說到底還是貪心,全都是我的錯 內心深處沒有我可以藏身之處 我,日漸沒了話語 太過恐懼 直到現在才說出口 希望你不要誤會這樣的我 即使不出聲也能聽見我的心意 我如繭一般的淚水 歎息又再次成為呼吸 就算如此我還是依然想念 如果問我還相信愛情嗎 點頭,點頭,點頭 我會繼續等待 雖然叫我忘掉過去 到頭來為什麼我要把一切都遺忘 真是莫名其妙 我並沒有擁有痛楚 就算我流著淚也不要安慰我 我如繭一般的淚水 歎息又再次成為呼吸 就算如此我還是依然想念 如果問我還相信愛情嗎 我絕不變得遲鈍 我的心裡 絕不 把唯一的你擦去 如果這就是愛情,如果 點頭,點頭,點頭,點頭 我會繼續等你 *歌詞轉載請註明:gmtl334 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.50.11 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/INFINITE/M.1462720678.A.992.html ※ 編輯: rnrkrns (218.166.50.11), 05/08/2016 23:18:17
cuteween: 謝謝翻譯!!!!!好好聽啊啊啊啊啊 05/08 23:19
※ 編輯: rnrkrns (218.166.50.11), 05/08/2016 23:19:35
ich0609: 感謝翻譯! 05/08 23:19
lylksk: 看他哭也想哭 嗚嗚 淚推謝謝翻譯 05/08 23:20
pennymstkd: 真的超好聽的~~~~ 05/08 23:20
firstfloor: 好快!感謝翻譯!!看過翻譯之後更能融入歌曲的情境了~ 05/08 23:21
baddanny: 謝謝翻譯^0^ 太讚啦!!! 淚推+1~~~ 05/08 23:22
Dudu860429: 謝謝翻譯 歌詞超好 05/08 23:22
carol1220: 推神速強大翻譯!!!! 05/08 23:24
colormickey: 感謝翻譯!!! 搭配歌詞再多配幾次MV來看!!! 05/08 23:24
ich0609: 補推~ 05/08 23:25
unreal0218: 謝謝翻譯!!!超快速! 05/08 23:26
ifnt7: 推!謝謝翻譯~ 05/08 23:27
kitty252627: 推! 05/08 23:29
ifnt7: 補推! 05/08 23:29
keita75200: 翻譯推! 05/08 23:29
swrkr: 推神速翻譯! 05/08 23:30
injnnn: 推!這速度!!! 05/08 23:32
xinyibest: 推~感謝神速翻譯 05/08 23:32
baddanny: 謝謝神速翻譯~~~ 感恩 05/08 23:33
perishers: 感謝神速翻譯!!!!!覺得感人啊~~~~~~ 05/08 23:34
MoonighTYng: 謝謝翻譯 看了歌詞更感人了>_< 05/08 23:37
iclefnt728: 謝謝翻譯!推神速 05/08 23:37
sakumi666: 感謝神速翻譯!!!好想哭啊啊 05/08 23:43
lovekangin: 這速度會不會太快了 05/08 23:46
pennymstkd: 歌真的會讓人想一直聽一直聽 05/08 23:54
kyuhyuk: 推翻譯 看歌詞更能融入南花的歌聲! 05/09 00:17
※ 編輯: rnrkrns (218.166.50.11), 05/09/2016 00:39:07
yyeonjjmy: 推 神速! 05/09 01:15