作者lisasweet (小如)
看板IU
標題[轉錄] IU 演唱會 talk
時間Mon Jan 9 01:31:58 2017
翻譯: onIyU-IU中國首站
1.("Every End of the Day" 和 "You & I" 之間)
IU:大家知道新鞋這首歌,不是活動曲,怕大家不知道.
但是是一首好歌,所以帶來了,好聽嗎?
現在唱大家知道的歌: You & I".
2.(Talk 1)
IU :(一年前)那時候很開心,那時候很帥.
又來到了台灣,跳了很多舞,像唱跳歌手嗎?
Uaene :Sexy
IU :(大笑) 最後一個演唱會在台灣開很開心 (然後跟跟二樓的Uaene問好)
3.(唱Mia後)
IU: 謝謝你們(中文)
因為我喜歡紫色所以準備了這個(應援燈)嘛 謝謝
我唱歌的時候閉著眼睛所以第二節才看到 看到的時候笑了
4.(當IU喝水時)
Uaena:台灣水好喝麼?
IU :(大笑)
5.(演唱"Hey"之前)
IU:選曲很歡快 大家準備好開始玩了嗎?
要大聲哦!!
6.(演唱"小幸運"之前)
IU :今天我嚇了一跳,大家唱得好大聲,
唱你的意義的時候,好大聲真的好驚訝。
真的唱得好好啊。做得好!真的。大家給自己鼓掌。
接下來真的是緊張的時刻了,(跟Uaena揮手)你好~你們好~
現在我真的很緊張,心跳也變得好快,手也變涼了,我能做好嗎?
我準備了禮物,這個,真的很難。是在我練過的歌里最難的。
所以直到綵排的時候,我還在想看來這個不能唱啊。
真的歌詞太難了。真的很難。
所以我練了好久,練好久之後覺得應該差不多了,真的很難啊!
是我唱過的裏面最難的。這個我,我是不是真的能做好…
Uaena:做得好!
IU :哈哈,綵排的時候我真的崩潰了。
希望大家至少明白我的心意。(崩潰笑)我可以!送給大家。
7.(唱"預祝聖誕快樂"之前)
IU:肚子真的很餓但是 現在很興奮 很開心
我真開心(中文)
以這樣的心情來接著下面這首歌 我們來提前11個月 預祝聖誕快樂
8.(Uaena排字後)
IU:真的愛我嗎大家?
愛你這句話 飯們很會說呢!
我們飯們好....好什麼呢?(找不到形容詞想了很久)
我不常說愛你這句話 但是 我愛你們(心)
9.(IU想安可曲要唱什麼)
Uaena:U愛娜song
IU :U愛娜song沒伴奏呢
Uaena:清唱
(最後唱"Rain Drop")
10.(安可完之後,想吃飯的IU vs 想聽歌的Uaena)
IU :我得去吃飯了各位
Uaena:不行
IU :你們是我的飯嗎?
IU :我一說最後一首歌大家就一副很憂鬱的樣子呢 只給我愛不給我飯
Uaena:我愛你
IU :真的愛我嗎 懷疑呢!
11.(想吃飯的IU vs 想聽歌的Uaena之二)
IU:現在再唱一首就能結束了吧
人性化一點哈 現在都沒有說話的力氣了
今天真的很有趣 真心的
我這句話要是假的我新年不得福
11.(想吃飯的IU vs 想聽歌的Uaena之三)
IU:你們新年快樂(中文)
感覺真的得了好多福哈哈
Uaena:(喊了)新年快樂
IU(又提了一次肚子餓):今天真的很開心(中文)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.167.160
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IU/M.1483896720.A.B3D.html
※ 編輯: lisasweet (1.160.167.160), 01/09/2017 01:33:07
推 litchi0823 : 謝謝轉貼~~現場真的是韓文無能 01/09 01:58
推 shawnlou : 謝謝轉貼 翻譯真的有點雷~ 01/09 02:37
推 ruphone : 推翻譯~~ 01/09 02:56
推 jessica40328: 謝謝轉貼~互動真的好可愛 01/09 04:03
推 diandou : 跟歌迷推拉真的很可愛XDDDD 01/09 08:00
→ diandou : 只是路人粉去朝聖而已,也默默被圈成飯了>//< 01/09 08:01
推 aktawot12 : 推 01/09 08:03
推 s1681688 : 推XDD 看前面的人一直比5首 怕IU餓到 不過反應真的 01/09 09:05
→ s1681688 : 很可愛>//////< 01/09 09:06
推 lisapanda : 推 想吃飯的IU VS 想聽歌的 Uaena ~~ 01/09 10:24
推 lee11 : TALK真的超可愛XDDD 01/09 12:40
推 noviceTA : 謝謝轉貼,我終於能知道全文了,現場我只能懂"一點 01/09 16:24
→ noviceTA : 點",至於現場翻譯我就放棄了... 01/09 16:24
推 ryanpiggy : 兩次翻譯都不給力QQ 01/09 17:07
→ wenjie0810 : 同樣的總時間,寧願少兩首歌也要像李準基帶來的那 01/09 18:12
→ wenjie0810 : 樣專業翻譯 01/09 18:12
推 doodee5566 : 推翻譯 現場聽不懂韓文 字幕也看的霧沙沙QQ 01/09 22:07
推 love780127 : 謝謝翻譯 01/10 08:55