精華區beta IU 關於我們 聯絡資訊
http://sports.donga.com/3/all/20171106/87137537/3 “邀請IU吧” 電視劇的邀請戰爭 http://dimg.donga.com/wps/SPORTS/IMAGE/2017/11/06/87137637.2.jpg
■ 放送社/製作人們熱烈的私下活動 在'孝利家民宿'因為隨和的魅力而受歡迎,remake專輯也有好成績的'秋日女神',已經收 到了十幾個劇本的提議,是'讓人開心的煩惱' “抓住IU吧!” 歌手IU成為了明年電視劇的話題。 現在各個放送社以及製作社為了邀請IU正在進行水面下的戰爭,預計會於明年上半年播放 的各個戲劇,IU成為了主角角色的眾望所歸。 在這一兩年內雖然曾作為主角而展開演技活動,但像這次一樣,在電視劇的出演涉外中, 成為0順位以及最紅的明星的這點,讓人興味津津。 IU在9月終映的JTBC'孝利家民宿'中透過隨和的面貌吸引了觀眾的視線,也透過最近發表 的翻唱專輯成為了'秋日女神',放送社對她的邀請還在持續當中。 一名放送社的關係者在6日的時候表示“收到了十幾個預計明年放送的戲劇劇本,各個無 線台以及有線台在斟酌演技或是star power的時候,都做出了沒有像IU一樣的人的判斷”IU而言也是洗去這段時間遺憾的機會,雖然一直堅持在進行演技活動,但主演的作品沒 能得到亮眼的成績而留下了遺憾。 IU方將幾個作品先擺在了優先順位而苦惱中,IU到12月中旬為止都在進行全國巡演,預計 會在公演結束後做出決定。 IU所屬社Fave Ent.關係者表示“雖然收到了好幾個作品的出演邀約,但還沒有下決定, 會慎重的選擇最適合IU的角色以及戲劇出演。” 翻譯 By.bongh https://youtu.be/Z6-IurrfgQo 相關新聞影片
-- IU Kkot-Galpi #2 (2017.09.22) https://i.imgur.com/Iv6BYjL.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.195.87 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IU/M.1510163625.A.AFA.html
av8d2124 : 推知名度越來越高的知恩~ 11/09 02:08
ChenJJay : 推 11/09 09:50
CjWmC : 好紅XD 11/09 13:08
yipleasure : 太搶手啦我們知恩 11/09 13:49
willow : 希望接到一個充滿魅力的角色 11/09 15:56
parkyouchun : 希望IU出演好作品! 11/09 18:53
Pro80 : 知恩好正啊~ 11/10 09:59
hsiangchou : 想看IU上綜藝啊啊啊 11/10 12:47
sbtiagr : 好期待會有好戲 但不得不說這篇翻得超不通順XD 11/10 13:44
dgq75148 : 會嗎?我覺得翻得很好阿,推bough大 11/10 14:15
lrene0318 : 我也覺得翻得不錯~應該是本來記者就寫得很繞口 11/10 14:41
libertyhan : 推推 知恩好棒! 11/10 18:10
protector123: 加油阿~ 11/11 00:56
bongh : 回應一下s大說的翻譯不通順的問題,在翻譯這篇的時 11/11 13:55
bongh : 候因為時間有點匆忙沒有重複潤稿修飾的確是我的問題 11/11 13:55
bongh : ,急著想要讓大家得知這個消息所以大致翻譯了一下, 11/11 13:55
bongh : 想說應該不至於影響閱讀,讓你覺得通順不好意思了, 11/11 13:55
bongh : 但原文很多不太好翻譯的字詞也希望你理解,謝謝:) 11/11 13:55
bongh : 改錯字,讓你覺得*不*通順不好意思 11/11 14:17
VieriKing : 我也覺得不影響閱讀,b大辛苦了 11/11 14:45
dgq75148 : B大辛苦了 11/11 18:15
sbtiagr : 一開始以為是記者發稿 不知道是B大匆促翻 11/11 18:37
sbtiagr : 我遣詞上失準的地方請見諒 沒有指責的意思 11/11 18:39
bongh : 啊,我知道s大沒有指責的意思啦,就是看到了所以順 11/11 19:46
bongh : 便回應一下,沒事沒事~>< 11/11 19:46
miiac : 感謝翻譯~ 11/12 00:33
ruphone : 夯夯惹 11/15 21:28