作者cys2113 (cys2113)
看板IdolMaster
標題[翻譯]M@STERPIECE歌詞翻譯
時間Mon Aug 22 21:02:12 2016
不知道該不該上色,但是又發現這不是一人一句的那種
很難上色,就……算了(?
https://www.youtube.com/watch?v=psxXLO9vGoU
https://www.youtube.com/watch?v=XpU15Lobugg
さあ今を輝け!!
讓現在閃耀吧!!
YES⇨幾つもの思い出達
YES⇨幾個回憶們
眩しい今日の光へ
向著耀眼的今天的光
さあ今を翔ばたけ!!
讓現在飛翔吧!!
YES☆たったひとつだけの未来
YES☆只有一個的未來
誇らしい今日の翼へ
向著引以為傲的今天的翅膀
STAGE
STAGE
歌いたいから
因為想唱歌
LIVE
LIVE
踊りたいから
因為想跳舞
新しい幕を開けよう
揭開新的帷幕吧
NEVER END IDOL!!
NEVER END IDOL!!
夢を初めて願って
從第一次許下夢想
今日までどの位経っただろう
到今天過了多久呢
ずっと一日ずつ繋げよう
一直一天一天的聯繫著
夢は自分を叶える為に
夢是為了實現自己
生まれた証だから
被生下來的證據所以
きっとこの心で
這個心一定是
私のM@STERPIECE
我的M@STERPIECE
ねえ・・・
吶……
逢えて良かった
能遇見你真是太好了
ねえ・・・
吶……
あなたに言葉言(ゆ)うなら
如果要對你說什麼的話
ありがとうそしてよろしく
謝謝然後請多多指教
SMILE
SMILE
みんなでいても
就算是跟大家一起
TEAR
TEAR
ひとりでいても
就算是一個人
輝きの向こう側へ進め
向著閃耀的那一側前進
ALL STARS!!
ALL STARS!!
明日(あす)がどんな日になるか
明天會是怎樣的日子呢
誰だって解らないけれど
雖然誰都不知道
それはどんな日にも出来る事
那是不管怎樣的日子都能做到的事
明日(あす)は追いかけてくモノじゃなく
明天不是要追尋的東西
今へと変えてくモノ
而是從現在開始改變的東西
それが自分になる
那就是成為自己
私がM@STERPIECE
我就是M@STERPIECE
STAGE
STAGE
歌いたいから
因為想唱歌
LIVE
LIVE
踊りたいから
因為想跳舞
新しい幕を開けよう
揭開新的帷幕吧
NEVER END IDOL!!
NEVER END IDOL!!
M@STER PEACE!!
M@STER PEACE!!
夢を初めて願って
從第一次許下夢想
今日までどの位経っただろう
到今天過了多久呢
ずっと一日ずつ繋げよう
一直一天一天的聯繫著
夢は自分を叶える為に
夢是為了實現自己
生まれた証だから
被生下來的證據所以
きっとこの心で
這個心一定是
私のM@STERPIECE
我的M@STERPIECE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.56.190
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1471870934.A.B96.html
※ 編輯: cys2113 (42.73.17.211), 08/22/2016 21:03:09
推 liaon98: 神曲QQQQQ 08/22 21:15
推 gunng: 淚眼神曲 08/22 21:16
推 ghost6022: 大家一起開合跳 08/22 21:18
推 lionmagnas: \( ^▽^ )/ 08/22 21:21
推 bvg2536452: 神曲!很喜歡這首歌想表達的東西 08/22 21:25
推 asabase: 是...是神曲 08/22 21:54
推 TAHLEQUAH: 竟然翻譯神曲,太感動了 08/23 00:10
※ 編輯: cys2113 (114.43.58.253), 08/23/2016 23:49:32
※ 編輯: cys2113 (114.43.58.253), 08/23/2016 23:54:03
推 chrisvzxs: <3 08/24 08:36