精華區beta IdolMaster 關於我們 聯絡資訊
「Tulip」 作詞:森由里子  作曲・編曲:石濱翔(MONACA) 歌:速水奏(飯田友子)塩見周子(盧婷)城ヶ崎美嘉(佳村遙) 宮本フレデリカ(高野麻美)一ノ瀬志希(藍原琴美) 忘れて来てあげたのよ 自分の傘は 我忘記了將它給帶過來 我的那一把傘 雨の日は寄り添って近づけるでしょ 這樣的話我們就能在雨天依偎在一起 公園のチューリップも濡れて咲いてる 公園裡的鬱金香也淋濕綻放著 このチャンス逃したら次はないかも 如果錯過了這次的機會可能就沒有下次 くちびるは 喋るためじゃなく 嘴唇並不是 只為了來講話而已 キミのためにキスするために 而是為了你的那一個吻 咲いている 才綻放開的 Kiss me Kiss me(吻我吧) chu chu chu chu chu chu♡lip chu chu chu chu chu chu♡lip Kiss me Kiss me chu chu chu chu chu♡lip chu chu chu chu chu♡lip はじまりはそっと 第一次便是溫柔的 素(す)Kiss kiss kiss すきすきすきす(su Kiss kiss kiss)(喜歡*3) Kiss me Kiss me chu chu chu chu chu chu♡lip chu chu chu chu chu chu♡lip Kiss me Kiss me chu chu chu chu chu♡lip chu chu chu chu chu♡lip このあとはもっと 在這之後還請更加 skip skip skip skip skip skip …なんてね。 …開玩笑的。 女の子 さりげなくナゾをかけてる 女孩子 那不經意地暗示才剛開始 デコルテを見せたくて シャツを開けたり 為了能夠看到鎖骨 將襯衫稍微打開 (*註1) 無防備に寝たふりで肩を寄せたり 假裝無防備地慢慢睡到你的肩膀上 生まれつきの小悪魔は天使に見える 而天生的小惡魔看起來就像個天使 ひとつずつ花は咲くけれど 雖然花朵一個個綻放了開來 時々ほら くっついて そう 蜜の味 時不時地 緊密再一起 沒錯 蜂蜜的味道 Kiss me Kiss me chu chu chu chu chu chu♡lip chu chu chu chu chu chu♡lip Kiss me Kiss me chu chu chu chu chu♡lip chu chu chu chu chu♡lip ドキドキをあげる 心跳不停地在上升 素(す)Kiss kiss kiss すきすきすきす(su Kiss kiss kiss)(喜歡*3) Kiss me Kiss me chu chu chu chu chu chu♡lip chu chu chu chu chu chu♡lip Kiss me Kiss me chu chu chu chu chu♡lip chu chu chu chu chu♡lip ズキズキさせてよ 隨著那不停的悸動 skip skip skip skip skip skip …もう一度。 …再來一次 恋はココからだし 愛情是從這裡開始 魅せてあげるよあたし 你會被我的魅力給迷惑 キミはコレからだし 你便是從這個開始 今夜 (糟了 我聽不出來啦) 今晚 くちびるは 喋るためじゃなく 嘴唇並不是 只為了來講話而已 キミのためにキスするために 而是為了你那一個吻 咲いている 才綻放開的 Kiss me Kiss me chu chu chu chu chu chu♡lip chu chu chu chu chu chu♡lip Kiss me Kiss me chu chu chu chu chu♡lip chu chu chu chu chu♡lip はじまりはそっと 第一次便是溫柔的 素(す)Kiss kiss kiss すきすきすきす(su Kiss kiss kiss)(喜歡*3) Kiss me Kiss me chu chu chu chu chu chu♡lip chu chu chu chu chu chu♡lip Kiss me Kiss me chu chu chu chu chu♡lip chu chu chu chu chu♡lip このあとはもっと 在這之後還請更加 skip skip skip skip skip skip …なんてね。 …開玩笑的 科普: 1.デコルテ:其實是法文Décolleté胸裝的意思,可以看到鎖骨及稍微看到乳溝       不過在日本因為這服裝的特性而衍生出另一種意思,就是指頸部以下,       胸口以上的部位,所以請原諒我只好翻鎖骨QWQ 2.素(す)Kiss kiss kiss:採用連詞的玩法,大家都懂得。 -- 啊斯,聽了歌看了歌詞之後才知道,難怪這團的人都散發著小惡魔的氣息呢 尤其看看他們平時的穿著,嗯~能讓我當妳們永遠的製作人嗎owo 這次翻譯有幾段聽不太出來聲音的分別,如果打錯還請告知 也先向前空耳版翻譯的ax9314大大致敬 好啦,我要繼續玩我的Arduino了,我們下次見QWQ -- 身為一個蘿莉,就是要不經意地暗示蘿莉控啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.15.83 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1463671819.A.150.html ※ 編輯: tsnomscy (1.169.15.83), 05/19/2016 23:32:56
kaoru31309: ちゅちゅちゅちゅちゅtulip05/19 23:31
acer5738G: 洗腦歌一號 05/19 23:32
shlee: chu chu chu chu chu chu chu~~~~~~~~~~~~~ 05/19 23:33
acer5738G: 話說第一句歌詞不是奏唱的嗎?05/19 23:33
M@STER VER.都會不一樣 你去聽聽SW也是這樣 ※ 編輯: tsnomscy (1.169.15.83), 05/19/2016 23:35:03
grende: ニャンと☆スペクタクル可以留給我嗎 無論如何都想翻05/19 23:34
沒問題啊 因為理論會先動手ステップ!吧...大概 ※ 編輯: tsnomscy (1.169.15.83), 05/19/2016 23:36:07
gunng: 啾啾啾啾 啾啾啾啾咪05/19 23:35
acer5738G: 原來有不一樣05/19 23:36
acer5738G: 仔細看一下好像大多solo的部分都不一樣...05/19 23:37
zh76283122: 所以CD裡面還會有一首遊戲版本的 只是沒有完整長度05/19 23:39
pearnidca: 先推再配著歌看(′・ω・‵)05/19 23:39
bnn: <305/19 23:40
grende: ステップ我翻第一段就放棄了XD翻不出未央的感覺來05/19 23:40
Sopure13: 想說怎麼兩天了還沒看到ニャンと☆スペクタクル的翻譯05/19 23:41
RoaringWolf: 推翻譯05/19 23:42
pearnidca: 聽完推第二次\(′・ω・‵)/05/19 23:44
ヾ(@゜▽゜@)ノ
ghost6022: 這首真的超強的 這團超讚05/19 23:44
liaon98: 神曲 05/19 23:45
sky79717: 神曲神組合05/19 23:47
creamdancer: chu chu chu chu chu chu chu~~~05/19 23:48
ian5630: 推 翻譯 05/19 23:48
Ruren9527: 神曲 神mv 神組合 05/19 23:56
samwater: 奇怪 美嘉姊不是蠻純情的嗎 一直想不透為何會在這組合05/20 00:01
你想想 奏平常很愛調戲製作人 但是在廣播劇展現出她真正害羞的一面 所以可能美嘉…( 大誤
prismwu: 比起翻譯 希望能看到氣到發抖(X)05/20 00:01
stps424: 美嘉就是進來當總受的 (′・ω・‵)05/20 00:03
StrikeBee: 美嘉是為了讓其他四人調戲的存在05/20 00:05
zh76283122: 進來平衡的阿 要是換成唯那大概瘋到回不來了?05/20 00:06
duncan2002: 換成加蓮也不錯 雖然常死掉(X05/20 00:07
※ 編輯: tsnomscy (42.75.69.65), 05/20/2016 00:09:56
zh76283122: 加蓮不是也是會搞怪的那種嗎 XD 05/20 00:09
davy012345: 好聽 05/20 00:10
prismwu: 感覺搞怪的加蓮是對奈緒限定 05/20 00:12
liaon98: 美嘉換唯 感覺就失控了ww 05/20 00:27
gunng: 你能想像美嘉換成唯的情況了嗎? 05/20 00:34
Ixtli: 整團都不受控制 05/20 01:01
Fronstia: 美嘉換唯就真的XD 05/20 01:22
miraculism: 推! 05/20 06:54
likahao: 看到歌詞都覺得戀愛了 05/20 11:46
※ 編輯: tsnomscy (1.162.25.198), 05/20/2016 23:33:45
FayeOwO: 跑回來推這首,超愛 05/24 11:50