精華區beta IdolMaster 關於我們 聯絡資訊
姫川友紀 - 気持ちいいよね 一等賞! Fight! Fight! Let's Go! Fight! Fight! Let's Go! Fight! Fight! 頑張って! Fight! Fight! 加把勁! Fight! Fight! Let's Go! Fight! Fight! Let's Go! Fight! Fight! 負けないで! Fight! Fight! 別放棄! フレー! フレー! みんなでLet's Go! Hooray! Hooray! 一起Let's Go! フレー! フレー! 大きな声で! Hooray! Hooray! 再大聲點! フレーフレー気持ちを込めて! Go! Hooray! Hooray! 全心全意! Go! 気持ちいいこと思いついたら now on time やっちゃって~ 想到好事的話 now on time 就做吧~ もっといっぱい楽しみたいね every time 頑張って~ 好像能更快樂呢 every time 加把勁~ 失敗ばかり落ち込むときも sometime 負けないで~ 老是失敗失落的時候 sometime 別放棄~ みんなの笑顔見ていたいから anytime 応援するぞ~ 想看大家笑臉的話 anytime 聲援你~ 苦しい時は 一発逆転のチャンスだよ 難過的時候就是 一發逆轉的機會喔 根性見せて 力いっぱいで 拿出毅力 拿出全力 上げて上げていきますよ 上啊上啊向前衝 燃えて燃えていきますよ 跑起來跑起來向前衝 乗って乗っていきますよ 上壘上壘向前衝 もっともっと大きな声でジャンプ 聲音再大聲音再大跳起來 「最高!」 「太棒了!」 応援してるね 一等賞! 為你加油 第一名! いつでも私がそばにいるよ 我會一直在你身邊喔 Yes! Yes! 気合い入れて Yes! Yes! 拿出幹勁 飛び出しで! ときめいて! 飛奔而出! 滿懷期待! 応援してるよ 一等賞! 為你加油 第一名! 頑張るあなたが大好きだよ 努力的你最喜歡了喔 Yes! Yes! 気持ちいいね Yes! Yes! 非常好喔 忘れない この想い 不會忘記 這份心意 いけるよいけるよいけるよいけるよ 衝吧衝吧衝吧衝吧 祝杯あげるね! 乾杯吧! Fight! Fight! Let's Go! Fight! Fight! Let's Go! Fight! Fight! まだまだよ! Fight! Fight! 還沒完喔! Fight! Fight! Let's Go! Fight! Fight! Let's Go! Fight! Fight! カッツだぜ! Yeah! Fight! Fight! 贏啦! Yeah! 迷ったときは声をかけてね now on time すぐいくよ~ 迷惘的時候跟我說吧 now on time 馬上過去~ 大好きなこと続けて欲しい every time あきらめるな! 想要繼續最喜歡的事 every time 不要放棄! 間違いなんて誰にもある sometime 許してあげる 犯錯誰都會有 sometime 原諒你 自分のすべて出せるはずだよ anytime 思い切って行こ~ 拿出自己的全部吧 anytime 全力上吧~ 大切なこと 努力を惜しまず続けてね 最重要的 就是不惜努力持續下去喔 気合い入れたら 負ける訳ないよ 有幹勁的話 不可能會輸喔 一気一気いきますよ 一口氣一口氣向前衝 打って打っていきますよ 打出去打出去向前衝 超えて超えていきますよ 超過去超過去向前衝 でかいでかいホームラン カッキーン 大支的大支的全壘打 鏘 「かっ飛ばせー!」 「打出去啦!」 応援してるね 一等賞! 為你加油 第一名! あなたの全力見せて欲しい 想要看看你的全力 Yes! Yes! 根性だぜ! Yes! Yes! 就是毅力! 声だして!届けてね! 喊出聲音! 辦得到的! 応援してるよ 一等賞! 為你加油 第一名! みんなの力を信じてるの 相信大家的努力 Yes! Yes! 逆転だよ! Yes! Yes! 逆轉它! 止まらない この想い 止不住的 這份心意 いけるよいけるよいけるよいけるよ 衝吧衝吧衝吧衝吧 祝杯あげるね! 乾杯吧! P‧A‧S‧S‧I‧O‧N パッション! P‧A‧S‧S‧I‧O‧N PASSION! H‧O‧M‧E‧R‧U‧N ホームラン! H‧O‧M‧E‧R‧U‧N HOMERUN! フレーフレー フレフレ みんな! Hooray~Hooray~ HoorayHooray 大家! フレーフレー フレフレ ゆっきー! Hooray~Hooray~ HoorayHooray 友紀~! P‧A‧S‧S‧I‧O‧N パッション! P‧A‧S‧S‧I‧O‧N PASSION! H‧O‧M‧E‧R‧U‧N ホームラン! H‧O‧M‧E‧R‧U‧N HOMERUN! 1・2・3・GO! 1・2・3・GO! 2・2・3・GO! 1・2・3・GO! 3・4がなくて GO! GO! GO! GO! 不用3・4 GO! GO! GO! GO! 応援してるね 一等賞! 為你加油 第一名! いつでも私がそばにいるよ 我會一直在你身邊喔 Yes! Yes! 気合い入れて Yes! Yes! 拿出幹勁 飛び出しで! ときめいて! 飛奔而出! 滿懷期待! 応援してるよ 一等賞! 為你加油 第一名! 頑張るあなたが大好きだよ 努力的你最喜歡了喔 Yes! Yes! 気持ちいいね Yes! Yes! 非常好喔 忘れない この想い 不會忘記 這份心意 いけるよいけるよいけるよいけるよ 衝吧衝吧衝吧衝吧 祝杯あげるね! 乾杯吧! Fight! Fight! Let's Go! Fight! Fight! Let's Go! Fight! Fight! 頑張って! Fight! Fight! 加把勁! Fight! Fight! Let's Go! Fight! Fight! Let's Go! Fight! Fight! きもちよくしてね! Fight! Fight! 非常棒吧! 小記 跟風翻譯 剛好昨天又痛宰古巴 我這平常沒在看球的人也是熱血沸騰 弄完後真心搞不懂到底是難翻還是好翻ORZ 要是能在球場唱這首一定很爽 気持ちいいよね~~ 推投裡就我投了這條歌 得負起責任推廣 希望翻了後SR友紀能來我家事務所 P.S.一直想翻成爽吧 舒服吧 快樂吧 我果然(掩面) -- ---------------------The bonds of people is the true power.--------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.210.46.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1447581809.A.5FF.html
ritainakano: 推20歲大齡兒童 11/15 18:06
robo3456: 滿適合當應援曲的 11/15 18:08
ghost6022: 根本就是應援歌 11/15 18:09
Sopure13: 最近各種翻譯耶XD 11/15 18:12
WiLLSTW: 這首就應援歌啊 我在想哪天哪個橫濱球員會用這首(X 11/15 18:21
jadur: サンキューユッキ 11/15 18:22
Shissoufubi: 變速曲,還好デレステ速度是固定的 (? 11/15 18:23
schula: 真有趣阿這www 11/15 18:36
gunng: 現實應該會是巨人迷 歌其實蠻有應援感的 11/15 18:38
JazMaHoJo: 2chなんJ民認證的畜生系偶像 大正義巨人軍    11/15 18:45
jack001016: 這首live肯定非常壯觀,太適合觀眾應援了 11/15 20:05
yumel87: PA少數好聽的曲子 11/15 20:10
ghost6022: 樓上黃色好聽的歌還有很多啊 11/15 20:36
tn1983: 這首好棒 11/15 20:45
f124: 戰歌吧XD 11/15 20:53
※ 編輯: ghost6022 (218.210.46.48), 11/15/2015 21:14:17
liaon98: 好想抽到友紀QQ 11/15 21:16
rockmaxdash: サンキューユッキ フォーエバーユッキ 11/15 21:19
WiLLSTW: 黃色不是歌>偶像嗎(X 11/15 21:21
greenpeace21: 超級喜歡友紀 11/15 23:21
greenpeace21: 抽到SR友紀時真的覺得太幸福、沒遺憾了! 11/15 23:23