作者cys2113 (cys2113)
看板IdolMaster
標題[CGSS] Nebula Sky歌詞翻譯
時間Thu Aug 25 22:01:10 2016
https://www.youtube.com/watch?v=g1Xht3_hB5c
初めて逢った あの日の空気 覚えてる
第一次與你相見 那天的空氣 我還記得
身を焦がすほど 溢れ出る想いをのせ
讓我焦急的程度 承載滿溢而出的思念
時は過ぎ 日は暮れて
時間過去 太陽西下
心の破片 抱きしめた
擁抱了 心的碎片
広がる星空を見上げて 思いを馳せる 遥か彼方へ
抬頭看廣闊的星空 思念奔馳著 向著遙遠的彼方
いつかきっと 一人で立てるよ
有一天一定 能夠獨立喔
どんなに寂しくなっても 深い孤独に 自分を映し
就算變得如何的寂寞 深深的孤獨 映照著自己
越えて行くよ まだ見ぬ 大空へと
也會克服過去 往還沒見過的廣大天空
黄昏れた空 幼い自分 見つめてた
黃昏的天空 找到了 幼小的自己
すれ違うまま 押し寄せる不安の波
就這麼錯過著 逼近著 不安的波浪
流れ行き うつろいで
流逝著 移轉著
心の破片 集めてた
收集起來了 心的碎片
広がる雲海を見渡し 紺碧の空 風にふかれて
遠望廣大的雲海 蔚藍的天空 被風吹拂
なびく髪が 心を撫でるよ
隨風飄浮的頭髮 撫慰著心喔
小さな歩幅にあわせ 生まれ変わるよ 違う自分に
合著小小的步伐 重生了喔 變成不同的自己
どんな時も 真っ直ぐ 前を向いて
不論何時都 筆直的 往前
今だから大切に出来る 壊れた約束は
因為是現在才能珍惜 將壞掉的約定
降り注ぐ流星に
寄託於傾注而下的流星
広がる星空を見上げて 思いを馳せる 遥か彼方へ
抬頭看廣闊的星空 思念奔馳著 向著遙遠的彼方
いつかきっと 一人で立てるよ
有一天一定 能夠獨立喔
どんなに寂しくなっても 深い孤独に 立ち向かうよう
就算變得如何的寂寞 去面對 深深的孤獨吧
越えて行くよ まだ見ぬ 大空へと
會克服過去喔 往還沒見過的廣大天空
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.61.241
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1472133672.A.4A0.html
→ acer5738G: 是翻譯姬(熊貓拜 08/25 22:01
→ tsnomscy: 翻譯姬\OAO/ 08/25 22:02
推 Ruren9527: 好想看上坂唱這首啊QAQ 08/25 22:05
推 writheinpain: 阿娘推 08/25 22:12
推 s33003030: 這首讚 08/25 22:20
推 ntr203: 超好聽 快實裝! 08/25 22:21
推 ghost6022: 翻譯辛苦 08/25 22:56
翻的比我還要多的大大(拜)
※ 編輯: cys2113 (114.43.58.172), 08/25/2016 22:58:41
推 okeydokey: 翻譯辛苦了(拜 08/26 00:27
推 chrisvzxs: <3 08/26 22:40