精華區beta IdolMaster 關於我們 聯絡資訊
雖然萬聖節的加奈子不愛我;;我還是照承諾來翻這首了 https://www.youtube.com/watch?v=fqWpvCmQNSY
むかしむかし、あるところに、お菓子の国がありました。 很久以前,很久以前,某個地方,有個甜點之國 そこに、1人の娘が小さなお菓子屋さんを開いていました。 在那裡,一個女孩開了一個小小的點心鋪 これは、そんなある日の物語です。 這是,那樣的某天的故事 はじまり、はじまり。 故事開始,故事開始 おはよう!お天道様が にっこり 早安!太陽在微笑著 おいしい お菓子並べて ほっこり 將美味的 甜點排列著 柔軟溫暖 最初のお客さんは メレンゲうさぎさん 第一個客人是 蛋白霜兔子先生(小姐) あわてて こう言いました 慌張的 這麼說了 「たいへん!王子が目を覚まさないの!」 「糟糕了!王子沒有醒來!」 「あらあら、困ったわ。どうしましょう。」 「唉呀呀,這下困擾了。怎麼辦才好呢」 すると、メレンゲうさぎは言いました。 於是,蛋白霜兔子這麼說了 「あま~いキスなら目がさめる!」 「有香~甜的吻的話就能醒來了!」 だけど そんないきなり 恥ずかしいから 可是 這麼突然 因為覺得很羞恥 とりあえず あま~いお菓子 作っちゃお! 總之 做出 香~甜的甜點吧 あまい キスだなんて 香甜的 吻什麼的 わたし できない 我 做不到 ドキドキがとまらない 心動停不下來 これはなぜかしら? 這是為什麼呢? あまい お菓子つくって 做著 香甜的甜點 わたし どうしよう 我 該怎麼辦 焼く前のタルト 燒烤之前的塔 未熟なわたしみたい 就像是不成熟的我 メレンゲうさぎは言いました。 蛋白霜兔子說了 「あれあれ、ガラス砂糖の靴がない!王子の大切なものなのに…」 「咦咦,沒有砂糖玻璃鞋!明明是王子重要的東西...」 「たいへん!じゃあわたしが作り直すわ。お砂糖取ってこなきゃ!」 「糟糕!那我重新做一個吧。不得不去拿一下砂糖!」 お砂糖 わたしの家に たっぷり 砂糖  在我的家裡  有很多 おいしい お菓子の家に たっぷり 美味的  甜點的家裡  有很多 わたがしのベッドに 棉花糖做的床 ハチミツのお風呂 蜂蜜的浴室 蛇口ひねれば  金平糖! 打開水龍頭的話 金平糖! 「そう、夢のマイホーム」 「對,夢想的我的家」 お砂糖だったら、そうね。 砂糖的話,對呢。 リビングの、いちばん大きな窓かしら? 是起居室的,最大的窗戶嗎? 窓枠をはずして、早く戻らなきや! 把窗框拆下來,不趕快回去不行! そうだ お気に入りの わたしのヒール 對了  喜歡的    我的高跟鞋 とりあえず お手本にして 作っちゃお! 總之    當做原型 做出來吧! あまい キスだなんて 香甜的 吻什麼的 わたし できない 我 做不到 トキメキがあふれる 心動滿溢而出 ガラス砂糖の靴 砂糖玻璃鞋 あまい お菓子みたいに 就像 香甜的甜點一般 わたし 心も 我的 心也 デコレーションしたら 裝飾了之後 勇気を出せるかしら 能夠浮現出勇氣嗎 タルトが焼けたわ!いい香り! 塔烤好了!好香味! カスタードクリーム、レモンを並べて、レモンタルト完成! 卡士達醬,檸檬排列上去,檸檬塔完成! あとは…! 接下來…! …ちょっとだけ味見しちゃお! …稍為嚐一下味道吧! ぱくっ もぐもぐもぐ 咬  嚼嚼嚼 おいしい~! 好好吃~! あ! 啊! うっかり、食べかけのタルトが、王子の口唇に! 一不小心,吃了一半的檸檬塔,碰到王子的嘴! あわわど、ど、ど、どうしよ! 啊哇哇怎,怎,怎,怎麼辦! わたし なんてこと! 我 做了什麼! 布巾を濡らして 將抹布弄濕 はやく拭かなくちゃ 不趕快擦拭不行 あれ!? 咦!? あやや 王子の瞳 唉呀呀 王子的眼睛 ゆっくり 開いてく! 慢慢地 睜開了! まさかのミラクル 沒想到的奇蹟 はじめまして王子様 初次見面王子大人 「甘酸っぱいキスで、僕は目を覚ましました。ありがとう。 用酸甜的吻,讓我醒來了。謝謝你。 よかったら、このガラス砂糖の靴を履いてみてくれませんか?」 如果可以的話,要不要穿穿看這個砂糖玻璃鞋呢?」 娘が、そろそろと足を入れてみると、なんとぴったり! 女孩,慢慢地把腳放進去,居然剛剛好! …こうして王子様と 幸せに暮らしました。 …就這樣跟王子大人 過著幸福快樂的日子。 めでたし、めでたし。 可喜可賀,可喜可賀。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.62.222 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1472992445.A.2A5.html
acer5738G: 是翻譯姬(熊貓拜 09/04 20:35
woodzero: \加奈子/ 09/04 21:00
CSC4010: 這甜到快糖尿病了啊啊(各種意義上) 09/04 21:03
tsnomscy: 翻譯姬\OAO/ 我也有空可以開始作翻譯啦 09/04 21:33
Ruren9527: 拍拍QQ 感謝翻譯 09/04 21:59
yumel87: 感謝翻譯 歌好甜!!! 09/04 22:51
gunng: 這首歌的前奏聽起來很像魔女宅吉便的OP 09/04 23:50