精華區beta IdolMaster 關於我們 聯絡資訊
CINDERELLA MASTER 013 十時愛梨 アップルパイ・プリンセス 歌 十時愛梨(CV:原田ひとみ) 作詞 NBSI(MC TC・おおくぼひろし) 作曲・編曲 NBSI(おおくぼひろし) 何かありそうな 高いブルースカイ 像是會發生什麼事的 高高的湛藍天空 会いたいから 焼いちゃおうアップルパイ 因為想要見你 所以來烤蘋果派吧 君の笑顔 見たいんだもん 因為我想看到你的笑臉嘛 十時 目覚ましが鳴る 十點 鬧鐘響了 やわらかな日差し お姫様タイム 柔和的陽光灑下 公主殿下TIME 休日 濃いめのミルクティー 假日 濃濃的奶茶 いつもより少し 大きめのカップ 要泡在比平常用的還大一點點的杯子裡 オシャレしたら ちょっと暑いけど 雖然一打扮就會覺得有點熱 君と おやつ食べよう 不過想跟你一起吃點心 レッツゴー バターとりんご Let's go 抹奶油和放蘋果 そしてグラニュー糖 ラム酒をふってレモン汁 然後加點砂糖 再灑點萊姆酒和檸檬汁 もっと のばすわパイシート 派皮再擀更大一點 砕いてビスケット 最後にそっと投げキッス 再把餅乾搗碎 最後再偷偷的獻上飛吻 会いたいから 焼いちゃおうアップルパイ 因為想要見你 所以來烤蘋果派吧 君となら 跟你在一起的話 何かありそうな 気がするわ 感覺就可能會發生什麼事 そんな予感がするんだもん 就是有那樣的預感嘛 準備OKよマイダーリン オーブン余熱 準備OK囉My darling 烤箱還有餘溫 ピッ ピッ ピッ よろしくタイマー 嗶 嗶 嗶 麻煩你囉計時器 急に携帯が鳴り 王子の声 突然間手機響了 是王子的聲音 スキップ スキップ スキップ 待ちきれないわ Skip Skip Skip 已經不能等了 揺れる思い 押さえきれなくて 再也壓抑不住焦急的心情 走る 手ぶらのまま 兩手空空的就跑出去 パッと Tea Bag 買って 趕緊買了茶包 十字路の前で 馬車にのってあの街へ 在十字路口的前面坐上馬車 前往那條街 Pi Pi ピッと タイマーが鳴って Pi Pi 嗶地計時器響起來了 冷や汗オン マイ ウェイ お昼の鐘 鳴り響く 冒著冷汗趕著路途 中午的鐘聲響起 十二時でも 解けない魔法 到了十二點也不會解開的魔法 君となら そう 私はプリンセス 只要跟你在一起的話 沒錯 我就會是公主 会いたいから 焼いちゃおうアップルパイ 因為想要見你 所以來烤蘋果派吧 君となら 跟你在一起的話 何かありそうな 気がするわ 感覺就可能會發生什麼事 いつでも一緒が いいんだもん 不管何時都在一起就好了 少し焦げた マイハート 有點烤焦的My heart 仕上げはやっぱり シナモン 最後的完工果然要來點肉桂 弾けそうね ふくらむ夢 膨脹起來的夢就快要爆發出來 思い寄せる 君にあげる 對你的感情全部都給你 十時の魔法 永遠なの 十點的魔法是永遠的 君となら そう プリンセスよ 只要跟你在一起的話 沒錯 是公主唷 ----- 大家好,我是阿鬼 也許各位會很驚訝,連我自己都很驚訝現在這個時間點才出現アップルパイ・プリンセス 的歌詞翻譯 因為最近閒來沒事想嘗試翻譯歌詞增加一點自己身為P的業績 不過搜尋了一下版上發現很多想翻的歌都有了,但意外的沒有アップルパイ・プリンセス (當然網路菇狗其他的網站是一大堆啦,這就題外話) 身為愛梨P的我...嗯?你說我上一篇才用一模一樣的話說自己是美嘉P? 這樣都能被你發現其實我DD,看來我該讓腎了 這次的歌詞也是許多外來語,我就依照我個人的感覺來決定翻成中文還是英文了 本來覺得這首歌又輕鬆又簡單應該會很好翻,沒想到很多字眼我都猶豫了很久才決定好該 用什麼 預定還會進行兩首版上沒有的歌曲翻譯 我個人是專注在346Pro的CGP所以將來的翻譯也會專注在CG區塊 那麼有緣再見! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.132.132 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1487267999.A.572.html