作者prismwu ()
看板IdolMaster
標題[ML] ハッピ~ エフェクト! 歌詞&翻譯
時間Tue Mar 22 21:43:39 2016
今天又發現新的ML好歌(ㄕㄣˊㄑㄩˇ) ─ 初恋バタフライ
趕快查一下是不是有被翻過了 果然沒錯
想想也是很正常的 畢竟是這麼不錯的曲子
不過ML可是好歌一籮筐
還有另一首也不錯的、同腳色的SOLO曲
就選擇 ハッピ~ エフェクト!
--
ハッピ~ エフェクト!
作詞:松井洋平
作曲:バグベア
歌:宮尾美也(桐谷蝶々)
https://www.youtube.com/watch?v=WcRotPIoivg
お散歩に出かけました 今日も私は幸せです
出發去散步,今天的我也很幸福呢
サンドイッチつくりました 公園のベンチでランチタイム
做好了三明治 在公園的長椅上享受午餐時光
そうやってれば、
就是這個樣子
いつだってとっても平和なんですよ~
一如往常的平和時光
美味しいものを食べながら、
一邊吃著美味的食物
のんびり景色眺めましょう
一邊優閒地看著風景
ほら、見てください
瞧,看看那個
ひらひら飛んでったちょうちょの
翩翩飛舞的蝴蝶
羽ばたきだってお天気予報
拍動的翅膀反映著天氣的狀況
綺麗な瞬間つかまえた! 晴れますよ
看見那翅膀炫璨的瞬間! 今天又是一個晴朗的日子
ちいさな風に気付いた笑顔がいっぱいに広がって
注意到徐徐吹來的微風,散布著滿滿的笑容
あしたもぜったいにHAPPY DAY! いい日です~
明天一定是HAPPY DAY! 是美好的一天
茶柱が立ってました 今日の私も幸せです
看著杯中直直浮起的茶葉梗 今天的我也很幸福呢
みんなにわけてあげたなら きっとみんなも幸せです
將這樣的心情分享給大家 大家肯定也會很幸福地
そうやってれば、
這樣的話
いつだって世界も平和なんですよ~
無論何時世界都是一片平和
美味しいお茶を飲みながら旅行の計画立てましょう
一邊喝著美味的茶,一邊做出遊的計畫
どこ行こうかな?
到底要去哪裡呢?
ふわふわ舞ってった綿毛は
輕飄飄地舞動著她們的絨毛
可愛いタンポポ咲かせちゃう
可愛的蒲公英綻放著
だからどこだってHAPPY PLACE! 行きたいな~
這就是為什麼我想要去任何的HAPPY PLACE
ひらひら飛んでったちょうちょの
おこしたちいさな風に乗り
乘著翩翩蝴蝶所揚起的微風
ふわふわ舞ってった綿毛、届けましょう
輕飄飄的絨毛們 飛出去吧
やさしい風が運んだ笑顔の種が広がって
藉著輕柔地微風,散佈著微笑的種子
世界はぜったいにHAPPY DAY! いつだって!!
世界絕對是HAPPY DAY! 無論何時
幸せをおすそわけ、となりのスマイル増やしましょう~
將這樣的幸福分享給周遭的人們,讓附近有更多的笑容吧
笑顔のバトンをみんなで繋げて、
笑容的指揮棒將大家都連在一起
世界をHAPPYにしちゃいましょう~
讓這個世界更加HAPPY吧~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.64.129
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1458654224.A.72E.html
推 Lirael: 推翻譯 03/22 21:44
推 ghost6022: 翻譯辛苦 03/22 21:46
推 Morika: 好輕快~ 03/22 21:47