精華區beta Incubus 關於我們 聯絡資訊
誰的房間裡面都灌滿了回憶 回憶是動詞-- 被動式 過去式 現在進行式 現在完成式 未來式-- 踏著一塊塊的磁磚等於key進回憶的密碼, 在回溯與再沉澱之間,左右了你的生活模式與行動能力, 邁步向前或是在過去裡倒栽了根蔥, 說穿了還不是自己的選擇。 你可以去拼湊一切破碎的軌跡,並從中找到密碼。 我藉此承認自己是軟弱又狡猾的, 換用教條派的口吻來說,反而變成"從失敗中學習成長", 賦與經驗正面價值的好話。 忽然想到一句,"It's what we do that defines us" 相當中肯,也不失鞭策的力量; 常常把我從幻想拉回現實區, 不過也難逃恍神之後的尷尬就是。 每次聽到這首Here In My Room, 心中洶湧澎湃,好像有幾十隻金龜子在跑跳。 特定的那個某人,跟別的某人們比較起來最顯眼 ("You enter in full blown technicolor"), 萬中之ㄧ的你,帶著色彩穿梭在記憶的黑白畫面裡頭, 為了你,我竟然願意留駐在這個 灰靡的方塊。 這首歌總是會讓我想到他們的Echo, 兩首互文,遙遙相望,唱著情人之間隱形與有形的制約: Echo歌詞裡的"Your biggest fear will be the rescue of me", 如果我被一把拉起,不再沉溺,離開愛情的盈蔭, 你會孤單,孤單到恐慌,食不下嚥,生理時鐘錯亂, 因為你失去了我。 在Here In My Room之中, 就好像進入混沌又清晰的虛擬世界, (混沌是因為時空不明雜亂無序,清晰是因為畫面中特定的五官明白可辨) 一陣風把你帶來又帶走, 但是請放心,你留下的所有線索都將有條不紊地, 陳列在我的房間裡。 拉哩拉雜的說完了 對於Here In My Room的淺見; 我本人狂愛這首歌... 完畢 下台一鞠躬。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.232.119
biscut:這首歌歌詞有些地方看不是很懂 有強者願意翻譯嗎? 11/28 00:02
obsession:源po是強者‧‧‧英文創作系研究僧 11/28 01:48
silvereaRing:強者自己快跳出來..拖拖拉拉拖拉拖拉.. 11/28 02:16
breathe2dp:這篇寫的好呀>< 快快快m起來 /_\ 推原po是強者+正妹 11/28 13:11
silvereaRing:圖咧?! 11/28 13:16
breathe2dp:沒圖沒真相...原po不要逼我派出狗仔跟拍啊! orz 11/28 13:26
silvereaRing:暗樁一號!去去~武器走! 11/28 13:28
breathe2dp:大家一起來買票 有推有希望 破百推就公佈原po素人真相 11/28 13:40
obsession:破百推可能要靠成大狗博士什麼鬼的 11/29 10:41
breathe2dp:推成大狗博士 (死) orz 11/29 10:51