精華區beta Isayama 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1HYA8UdZ ] 作者: nakabin (日落) 看板: C_Chat 標題: [歌詞+翻譯] 進擊ED-美しき残酷な世界 時間: Tue May 7 14:41:17 2013 以下內容直接轉貼個人的部落格 http://nakabin1101.pixnet.net/blog/post/77884870 我不會上色...請多包涵@@" 剛剛發現水管上的完整版不能聽了囧" 所以就搭配這個服用吧 http://youtu.be/S7O1TCPVcHE
有些地方其實不太會翻 如果有錯歡迎指正^^" 進擊的巨人ED 無論歌名或歌詞都非常適合這部動畫,充滿絕望啊QQ 美しき残酷な世界 作詞:マイクスギヤマ 作曲:石塚玲依 編曲:根岸貴幸 その夢は こころの居場所 那個夢 是心的容身之處 生命より 壊れやすきもの 是個和生命比起來 太容易毀壞的東西 何度でも 捨てては見つけ 不管多少次 拋棄就是尋獲 安らかに さぁ眠れ 來 安穩地睡吧  う 脈打つ衝動に 願いは犯され 對在跳動的衝動的 願望被違背 忘れてしまうほど また想い出すよ 簡直快忘記時 又會想起啊 *この 美しき残酷な世界では 這美麗而殘酷的世界 まだ生きていること「何故」と問うばかりで… 不斷對仍活著這件事問著「為何」… 嗚呼ボクたちは この強さ 弱さで 啊啊 我們要用這份堅強 及脆弱 何を護るのだろう もう理性など 保護什麼呢 如果理性之類的已經 無いならば* 沒有的話 あの空は 切ないのだろう 那片天空 很悲傷吧        しんきろう 舞い上がる 灰と蜃気楼 飛舞的灰燼及幻影 温かい 言葉に凍え 凍結在溫暖的話語中 人知れず さぁ眠れ 無人知曉 來 睡吧 ねばつく幻想に 嘆きは隠され 嘆息被隱藏 在濃稠的幻想裡             から 千切ってしまうほど また絡みつくよ 簡直要撕成千段 又重新編織 この 美しき残酷世界では 這美麗而殘酷的世界 ただ死んでゆくこと「待て」と乞うばかりで… 只能不斷對死去一事祈求著「等等」…        かざみどり 嗚呼ボクたちは 風見鶏 飛べずに 啊啊 我們是不會飛的風向雞 真実は嘘より 綺麗かどうか 事實是否比謊言美麗 分からない 我不知道 もしもボクら歌ならば 假如我們是首歌      ほ あの風に 帆を上げ 就能在風中揚起帆 迷わずにただ 誰かの元へ 毫無迷惑 僅僅是 希望 届けに行くのに 將希望 傳達到某人的身邊 *REPEAT* -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.194.34
isomtwolf:推推!!超愛ED 05/07 14:46
swallowcc:推!!! 05/07 14:47
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: isomtwolf (140.112.4.183), 時間: 05/07/2013 14:48:29
isomtwolf:原PO同意轉錄 05/07 14:48
nakabin:糟糕好害羞www我翻得有點差請多包涵(逃 05/07 14:55
selen:喔喔~完整版歌詞哩...最近一直在找QAQ 05/07 15:18
bugchen:http://youtu.be/tS20ZLbwRJo 完整版 05/07 15:19
watashiD:讚 05/07 17:43
yshii:W好聽~~推 05/07 18:21