精華區beta Isayama 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1HVeuULo ] 作者: sannosekai (翻譯官) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 進擊的巨人OP紅蓮の弓矢 第一句要怎麼唱? 時間: Mon Apr 29 23:13:31 2013 ※ 引述《harisea (sdfwe)》之銘言: : Sie sind das Essen und Wie sind die Jager : 因為沒有學過德文 所以雖然聽過google翻譯的發音 還是沒把握 : 若能直接用日文發音來唸 應該反而更接近原唱那種中二的感覺吧 : 因此想請問有沒有整句翻成片假名的唱法? : 謝謝 : ※ 引述《harisea (sdfwe)》之銘言: : : 那個.... : : 就是第一句 不知道是哪一國的話 : : 是什麼意思呢? : : 要怎麼唱呢? : : 謝謝 用日文應該有點困難,解釋一下發音規則 Sie sind das Essen und wir sind die Jäger 德文的s都發z的音 ie=i d在字尾發t的音 a=啊 s在字尾就發s e=ㄟ ss也發s 子音後的e發ㄜ u有點難講,有點像"烏"的音,不過在這句裡可以帶過,念起來像on w=v J=y ä=ㄟ ger就跟英文一樣 所以念起來應該像 zi zint d阿s ㄟsㄜn ont vir zint di yㄟger 翻成英文就是they are food and we are hunter 應該跟OP唱得蠻像的了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.103.153 ※ 編輯: sannosekai 來自: 111.254.103.153 (04/29 23:15)
mikeneko:原來如此,樓下唱兩句來聽聽 04/29 23:17
BlueMoonss:我難過的是 04/29 23:18
Skyblade:給他一塊冰鎮的鹽巴 04/29 23:18
jack19931993:!@#@#%$#%@ 04/29 23:18
goodman:練很多遍還是只對得上 ~!@#$%^&*()_+\ YA軋! 04/29 23:19
Xhocer:咬到舌頭了 04/29 23:20
pl726:那一年默默無言 04/29 23:30
wxes: 只能選擇離開~ 04/29 23:33
Justprudy:以退為進擊的巨人 04/29 23:39
minipig0102:推推 04/29 23:40
shihyajulia:要唱得跟OP有氣勢我覺得比較難@_@ 04/29 23:42
houseman1104:細細迪夜仙盎WE熙娣業嘎 我是這樣唱 04/29 23:42
mybaby520:聽起來像zie-uh seisen on-vir zin-di yeiger? 04/29 23:46
shihyajulia:其實德文不難啦~發音就跟日文一樣, 看到啥念啥就對了! 04/29 23:55
quiz1024:這一個誰死了 比基尼 也乾 <<<< 04/30 00:10
s4340392:發音好難.... 04/30 00:12
rockyao:我看發音解說笑個不停XDDDDDDDDDDD 04/30 00:20
andante6851:其實用德文唱歌本來就超難XDDD 04/30 01:26
ispy03532003:推阿 04/30 13:12
turbomons:聽聽估狗大神怎麼說 http://ppt.cc/qZzR 還是咬舌了... 04/30 15:27
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: hateOnas (114.45.26.14), 時間: 05/01/2013 08:20:32
linsatsuki:有點像了!!! 05/01 11:41
otto2:喜吸大斯伊森 溫V新地牙哥 05/01 15:49
s8650429:學過德文推! 其實德文不難.蠻簡單的.單字幾乎都只要照母 05/02 21:28
s8650429:音念就好.只是咱們從小在英語的洗腦下.都變成英式發音... 05/02 21:30