推 isomtwolf:喔 不愧是D大 推你的分析 更為合理 06/08 23:08
→ isomtwolf:概而言之,萊納和尤米爾都是對猿巨人知情的 06/08 23:08
推 kexi0711:忍不住想說...可憐的艾倫 (′‧ω‧‵)╱(._. ) 06/08 23:10
推 foxcathy:是誰告訴尤米爾 他們兩個是巨人? 尤米爾當時不是在昏睡 06/08 23:13
→ foxcathy:應該是他們兩個在尤米爾醒來後才說左邊 右邊這個事情吧 06/08 23:14
→ foxcathy:感覺尤米爾先前應該是不知道他們兩個是臥底 這樣很怪 06/08 23:15
我覺得奇怪點在於,尤米彌說過的一段話:
「我之前就覺得十分詭異,親手破壞牆壁的傢伙居然會豁出性命去救柯尼」
這個"之前",是在古堡的時候的想法?
那麼,不就表示當時尤米彌已經知道萊納的身份?
這裡,不確定是否為BUG?
可以求一下翻譯嗎?那個"之前",原意為何?
→ foxcathy:知道後才去回想才是 難怪當初的表情是這樣 06/08 23:16
推 kirimaru73:左邊右邊看猴子 閃閃發光的眼神 有兩種可能 06/08 23:17
→ kirimaru73:1. 幹你為什麼會在這裡 或是 2.幹那是什麼東西 06/08 23:17
→ kirimaru73:還不確定是哪一種 所以未必他們就認識猴子 06/08 23:17
推 foxcathy:我覺得是1 06/08 23:18
→ foxcathy:所以尤米爾 有感應力? 不然就像I版主說的 他是被放去訓練 06/08 23:20
→ foxcathy:那些士兵 還保有巨人的記憶? 對那些人有印象嗎? 06/08 23:20
→ foxcathy:對阿...原意很重要 有些翻錯就整個推錯 06/08 23:21
推 kirimaru73:自爆時尤彌爾已經昏了 所以這個之前有兩個時間點 06/08 23:21
推 isomtwolf:我覺得在罐頭談話過後,能猜到萊納有問題 不為過吧 06/08 23:22
不過,從罐頭就可猜到破牆臥底一事?
好歹也該猜是否為同一族人吧?
否則, 尤米彌, 我可以叫妳一聲"真.臥龍"嗎?
→ kirimaru73:1. 古堡的時候 尤彌爾早猜出左邊右邊有問題 06/08 23:22
→ kirimaru73:2. 只是剛剛而已 尤彌爾先醒 看到萊納後才回想起古堡 06/08 23:22
推 foxcathy:只能猜出這人怪怪的 但不應該知道它是破壞牆的人 06/08 23:23
→ foxcathy:除非他早就知道有人在計畫這種事情 06/08 23:23
推 isomtwolf:kiri大的意思是 尤米爾醒來但艾倫沒醒 那段時間 06/08 23:24
我昨天也是這樣想, 但現在想想, 應先求翻譯達人
→ isomtwolf:是尤米爾的"之前" 06/08 23:24
以中文語用來說, 應該要翻成"剛剛", 會比"之前"更合適
推 kirimaru73:如果尤彌爾早就知道 應該死都不會讓女神靠近左邊右邊 06/08 23:26
我是猜尤米彌先前不知道, 因為諫山未曾給過什麼特別的分鏡當梗....
而那個"之前", 不是翻譯有誤, 就是諫山筆誤
推 foxcathy:有沒有那句日文的句子阿? 06/08 23:32
http://goo.gl/g5rIu
推 lockcole:看了一下生肉,日文句子不算是有強調之前,只是單純的用 06/08 23:35
→ lockcole:おかしいと思ったよ 06/08 23:36
推 kexi0711:那那句之前就該用"剛剛"比較貼切了... 06/08 23:38
哈!!感謝各位大大!!
果然不能太計較文字的用法....
最好還是從整體對話順序的安排, 來做劇情猜測.....
※ 編輯: Dialysis 來自: 140.112.25.214 (06/08 23:39)
推 lockcole:所以要解釋成"剛剛"也沒問題,但其實翻譯時不強調時態亦 06/08 23:39
→ kexi0711:為了中文念起來通順才加上去的吧 06/08 23:40
推 akanokuruma:看了原文才發現這頁的翻譯有點怪怪的.. 06/08 23:56
推 akanokuruma:"我大概有點懂了" 06/09 00:02
→ akanokuruma:"難怪我覺得很奇怪" 06/09 00:02
→ akanokuruma:"你這破壞牆壁的傢伙" 06/09 00:02
→ akanokuruma:"居然會拼命去救康尼" 06/09 00:02
→ akanokuruma:"因為你沒發現自己做了矛盾的事情" 06/09 00:03
→ akanokuruma:"為什麼你會變成這樣我是不太清楚..恐怕是" 06/09 00:03
→ akanokuruma:前面兩句"蛤? 你這是在演哪齣?" 06/09 00:05