精華區beta Isayama 關於我們 聯絡資訊
諫山老師部落格中譯 8/8 這麼說來 http://blog.livedoor.jp/isayamahazime/archives/7999623.html 別冊從上個月開始就在我家附近的便利商店上架了但實在有夠感傷 雖然這些也只是聽親戚說的 不過經過了這段時日,現在的狀態 已經誇張到讓別冊的封面給塞的一整片都是了啊 這樣的別冊少年Magazine馬上就要發售了! 不過這還真是篇超廢的文啊... -- 你也能輕鬆上手!三秒學會斷章取義
shebaba:有人覺得畫風越來越精美了嗎...08/07 22:40
CalciumPlus:應該是作畫失誤 倒數第二張就很正常08/07 22:40
#1I0bQ1NX (Isayama) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.41.132 ※ 編輯: FallenAngelX 來自: 123.192.41.132 (08/16 20:43)
licell:中間有什麼哏我也看不出來...不過你是不是把身內誤看成其他 08/16 20:56
licell:字了XD 08/16 20:56
licell:找到了,そこらじゅうで幅をきかすDON DADA是Grateful Days 08/16 21:04
licell:的歌詞 08/16 21:04
XDDD 腦殘了 已改! 感謝提醒
Bertolt:推翻譯~~~ 感謝~ 08/16 21:54
isomtwolf:推翻譯~~ 08/16 22:36
rumicco:翻譯必推 但是看不太懂 08/16 22:47
strayrice:推翻譯~ 08/16 23:00
yans1230:感謝翻譯 08/17 00:18
※ 編輯: FallenAngelX 來自: 123.192.41.132 (08/17 02:31) ※ 編輯: FallenAngelX 來自: 123.192.41.132 (08/17 02:32)
yen104:感謝翻譯~~~~ 08/17 16:26
sieku:感謝翻譯 08/17 19:49