作者jill2032 (Jill)
看板Isayama
標題[網誌] 溫泉旅社「迴聲之鄉」
時間Sat Aug 17 11:39:21 2013
請讓我宣傳一下位在我的老家,大分縣日田市大山町的溫泉旅社「迴聲之鄉」。
http://livedoor.blogimg.jp/isayamahazime/imgs/6/e/6ecadc49.jpg
我一直到18歲以前,都在這個群山環繞的大山町度過,
後來為了成為漫畫家,才離開家鄉、前往都市。
http://livedoor.blogimg.jp/isayamahazime/imgs/b/1/b17d2a3e.jpg
當時的我,一直認為這個被山包圍的城鎮實在太狹小了,
當時的心境就宛如進擊的主人公一般:「總有一天要到達牆壁外頭,廣闊的世界」,
這份心情,成了進擊主人公的行動原理,而故事的大綱也在當時成形。
因此,大山町可以說是《進擊的巨人》的舞台啊!
雖然我懷抱著這樣的心情,迫不及待地離開了我的家鄉,
但在都市度過了9年的現在,在艱難的時刻想起的回憶,
總是兒時在大山町的大自然盡情遊玩的點點滴滴。
現在想起來,有一種痛心的感覺。
想想,如果不是生、長在這裡的話,我就不是現在的我了,
無論是那份叛逆的心情也好、或是對我而言像財產一般珍貴的回憶也好,
都是因為我在這裡成長才能夠擁有的啊!
我的故鄉,在去年的「九州北部豪雨」受到損害以來,
一直被不景氣影響著。
拯救大山町人口流失的秘密武器─溫泉旅社「迴聲之鄉」也受到了相當的影響。
http://livedoor.blogimg.jp/isayamahazime/imgs/9/0/901c229f.jpg
雖然這間旅社因為地形幾乎沒有被豪雨造成的災情影響到,
但因為有「豪雨受災戶」的形象,旅客幾乎都不來光顧了。
因為是個小小的城鎮,在這裡工作的人幾乎都是我中學社團後輩、或是有一面之緣的人,
要是不景氣的狀況再繼續下去,這個城鎮可能會受到更嚴重的打擊。
我的老家,栽培梅子的農家也受到了影響。
http://livedoor.blogimg.jp/isayamahazime/imgs/5/5/5573f193.jpg
↑這是我老家的田。我小的時候也會為了幫忙家業而一起參與梅子的收成。
但最近,因為梅子的需要銳減,變成辛辛苦苦栽培的梅子卻沒有人要買的狀況。
這是「迴聲之鄉」的梅酒工廠,在這裡,大山町的梅農們努力栽培優良的梅子,
賣給買家,為這個城鎮投入了新的活力。
http://livedoor.blogimg.jp/isayamahazime/imgs/e/5/e5a2e537.jpg
↑「樽仕込高級梅酒ゆめひびき」是在美國芝加哥舉行的「酒類競賽」拿到金獎的
好評作品,就連平常不太喝酒的我,也覺得這支酒十分順口好喝,
常常買了好幾瓶帶回去。
http://livedoor.blogimg.jp/isayamahazime/imgs/2/e/2e846a0e.jpg
能有這麼好喝的酒,都是託梅酒工廠的各位努力的福。
我老家的梅子能變成這麼棒的商品,讓我不禁有一種創作者獨有的成就感呢!
...雖然這麼說,但因為只在「迴聲之鄉」的經營地內販售,
即使是讓我們自豪的梅酒,因為客人不來光顧的原因,似乎陷入了十分艱難的狀態。
包含我老家在內的梅農們,也處在辛苦栽培的梅子卻幾乎賣不出去的窘境。
------------------------------------------------------------
知道老家的狀況後,我覺得自己似乎幫不上什麼忙,
因此在這裡舉行了《進擊的巨人》的原畫展,
http://livedoor.blogimg.jp/isayamahazime/imgs/f/1/f1ea2548.jpg
不過,我應該還是有什麼能夠幫得上忙的地方,
在創作《進擊的巨人》到至今漫畫、動畫熱潮的現在,
我覺得我還是無法將這份恩情還給我的故鄉。
真的很抱歉,我還在思考有沒有更好的方法,
要是有什麼更好的方式的話,請讓我繼續在這裡宣傳。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
可以的話,還請務必蒞臨!
http://livedoor.blogimg.jp/isayamahazime/imgs/a/4/a4e8d0b4.jpg
http://livedoor.blogimg.jp/isayamahazime/imgs/d/f/df50d340.jpg
豊後・大山ひびきの郷
〒877-0201
大分県日田市大山町西大山4587番地
TEL:0973-52-3000
FAX:0973-52-3344
==========================================================================
不好意思,擅自就翻了這篇,因為我很喜歡老師這篇網誌,所以就順手翻了。
只是我不是日文本科系出身,日文程度本身也不好,只是憑著愛不停地查字典,
要是有什麼翻錯的地方請不吝指正,因為我想應該有不少錯誤。
會想翻這篇的原因是,老師在這篇裡面寫了《進擊的巨人》的原點,
還有他對家鄉的愛,文章裡面維持的是一貫謙虛的態度,
整篇文章充斥著敬語啊!
我認為《進擊的巨人》最出色的地方就是精確地捕捉了當代的情緒結構,
而老師在這裡面剛好寫了他創作《進擊的巨人》的原始心情,
巨人粉應該都會想看一下的XD
另外老師寫到的農家心情,也是百般無奈。
一不小心就打太多了,等等要出門,有錯誤的話我晚上回來會再改!
----------------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.210.242
推 rumicco:非常感謝翻譯!原畫集的下一行超連結最後面少了一個g喔 08/17 12:29
謝謝提醒 已修正,也順便修改了錯字跟潤稿了一下
推 isomtwolf:老師好溫馨QQ 08/17 12:30
推 st9151231:溫馨推 08/17 13:02
推 lillian110:翻譯辛苦了! 推! 08/17 13:03
推 chung74511:風景看起來很讚...要是有機會想去看看~ 08/17 13:17
→ chung74511:不過大分縣 我還是第一次聽到這縣名...整個超沒知名度 08/17 13:18
推 strayrice:感謝翻譯,辛苦了!! 原po和老師都好用心 08/17 13:54
推 ldsyang:推原po 推老師 內牛滿面 08/17 14:00
推 yans1230:推翻譯 推老師 好溫馨QQ 08/17 14:10
推 Dialysis:不知道諫山老師下一部作品,是否也跟家鄉有關係 08/17 14:28
推 flyhight:我覺得諫山的笑點很特立獨行, 下一部可以畫搞笑漫畫 XD 08/17 14:41
推 monocero:感謝翻譯w 老師~爆地點啦XDD 梅子和梅酒看起來都很棒w 08/17 14:50
推 chung74511:雖然我不太喝酒 不過那梅酒看起來很好喝XD 08/17 14:55
我很愛喝梅酒,看到那個圖片口水都快掉下來了...
可是真的爆地點啊XD 老師
推 saltedfishxx:翻很棒了 就算讀日文系不努力也是沒有用(指自己 08/17 15:01
推 FallenAngelX:翻這超累XDDD 辛苦了 08/17 16:41
推 yshii:推推 08/17 17:58
※ 編輯: jill2032 來自: 111.243.137.220 (08/17 19:40)
推 Bertolt:推翻譯 :) 這麼一說家裏的梅酒也好久沒喝了阿… 08/17 19:57
推 csym:翻得很棒XD然後看了之後好心動好想立馬衝日本啊QWQ 08/17 20:41
推 lolipopo:壁外的世界 長了一堆梅子樹 還有收成梅子的巨人(誤 08/17 21:12
推 overhead:推翻譯 諫山真有義氣 一直看到他為朋友打廣告 08/17 21:21
推 yen104:感謝翻譯~ 老師真的是個很讓人尊敬的人呢 08/17 21:30
推 MK12:推推 08/17 23:35
推 detrols:感謝翻譯!老師人品真的很好! 08/18 08:42