精華區beta Italiano 關於我們 聯絡資訊
最近想到一個問題... 英文裡面有使用paparazzo(paparazzi pl.)這個字, 通常表示狗仔隊、跟蹤名人者 不知道是不是英文使用義大利文的外來語? 看名詞變化和拼字方式、發音, 都感覺很像是義大利文... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.147.6
stefania:是從義大利文來的沒錯 01/05 09:47
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: tommymmot (開始新生活) 看板: Italiano 標題: Re: [問題] 狗仔隊"paparazzi" 時間: Thu Jan 5 00:50:33 2006 ※ 引述《Flaeggon (L'arte, l'artista.)》之銘言: : 最近想到一個問題... : 英文裡面有使用paparazzo(paparazzi pl.)這個字, : 通常表示狗仔隊、跟蹤名人者 : 不知道是不是英文使用義大利文的外來語? : 看名詞變化和拼字方式、發音, : 都感覺很像是義大利文... 恩恩 沒錯喔 paparazzo這個字的起源是從 Federico Fellini 1960 年的電影作品 La Dolce Vita《甜蜜生活》 出來的 電影中有個角色的名字就叫做Paparazzo(由 Walter Santesso 飾演) 角色就是個偷拍名人相片維生的記者 時間一久...大家就把Paparazzo當成狗仔啦 附帶一提 大家唸Walter的時候..... 千萬千萬要把"L"的音唸出來..... 不然就會變成 water s. m. inv. 馬桶 囧..... (我們班就有人叫這個名字XD) -- ★★★★★★★★★★★★ ciao~ Sono Gianni un studente di italiano di Fu Jen http://www.wretch.cc/album/tommymmot -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.33.111
tretrefly:經你一提 還真的想起來這件事情 xd 01/05 01:02
Flaeggon:嗯...超詳細的耶...原來是這樣來的!! 01/05 23:07