推 babbitt1007:Ti amo/ ciao/ 06/08 12:31
→ wren: 昨天上課有討論到 我愛你用Ti voglio bene.比較口語 06/08 13:13
→ wren:ti amo老師說有點假 太過正式 06/08 13:14
推 babbitt1007:可是那個義大利人都跟我說這樣耶....XD 原來他是假的 06/08 13:47
→ babbitt1007:哈哈哈....= = 06/08 13:47
推 yoyonicole:ti voglio bene我義大利朋友說是我在乎你的意思 06/08 20:15
推 yoyonicole:??一頭霧水中 06/08 20:20
→ wren:看起來好複雜 TI AMO就是一般的愛情 06/08 22:12
→ wren:但朋友 家庭之愛或剛交往的男女 可以用ti voglio bene 06/08 22:13
→ wren:上面是我自己的理解啦 反正多學一個說法也不錯 06/08 22:17
→ wren:又要有請板主大大出來解釋啦~~~ 06/08 22:24
推 deangeli:Ti amo 很假 就算在中文 [我愛你]也沒有[我喜歡你]有力 06/08 23:07
推 babbitt1007:我昨天問他 他是說ti amo是很正式的用法 類似在教堂딠 06/09 11:09
→ babbitt1007:結婚比較正式的場合 但是兩種說法都可以 06/09 11:10
推 PlayEnglish:感恩大家的回答呀 06/12 12:14