精華區beta Italiano 關於我們 聯絡資訊
您好 第一次在此發文 想請問一下"國立台中技術學院"以及"五專""二技"學制該怎麼翻譯成義大利語呢? 有爬過精華去 但是裡頭單字都偏向正統大學相關字彙 我該怎麼翻譯會比較恰當呢? 先在此謝謝有回答的前輩們 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.17.131.249
tretrefly:好困難啊 04/25 18:49
keculo:Istituto Nazionale di Tecnologia di 台中,della durata 04/25 19:55
keculo:di cinque accademici(五專) 04/25 19:58