※ 引述《wcc960 (wcc)》之銘言:
: ※ 引述《skydreaming ((‵▽′)Ψ..咦?)》之銘言:
: : 經使用者來信 更正啟示!!
: : 白組票選名單第一頁和第三頁...冰川清改成冰川清志,
: : 投票設定現在已無法更正,但投票結果正式出爐後板主會事後將名單修正
: : 所以批踢踢使用者投票時仍舊可以投喔!!
: : 歡迎有誤請回報~:)
: 關於這點我想出來解釋一下
: 冰川きよし的「きよし」這個字
: 其實單作一個「清」字也是可以的 後面有沒有「志」都無所謂
: 例如去年雅典奧運日本棒球代表隊的代總教練「なかはたきよし」
: 其名字寫成漢字就是「中(火田)清」 後面沒有「志」
: 當然他的本名是山田清志 後面有個志沒有錯
: 但既然他另外取了個藝名「冰川きよし」
: 基本上個人認為這個きよし只要翻成任何可對應的漢字就可以了
: 所以像是「清」「清志」甚至「潔」皆無不妥
: 基於以上理由
: 個人認為其實這裡並沒有作修改的必要
不過也因為 氷川きよし 的本名就叫「山田清志」
應該要以本名的漢字優先使用 (不然他大可以不要取藝名叫きよし啊 XD)
就像大姐大 和田アキ子 的本名是「飯塚現子」,唱片公司就翻成「和田現子」
天童よしみ 的本名是「吉田芳美」,去年緯來日本台也改成「天童芳美」這個譯名
一點意見,參考看看
--
++ cafe tricot ++ http://www.cafetricot.com
::120days in JP:: http://cafetricot.pixnet.net
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.174.24
※ 編輯: Kotaro 來自: 220.132.174.24 (11/24 00:05)